Перевод песни James Arthur - Skeletons

Skeletons

There’s hidden thing
That you don’t see
They call ’em skeletons
But don’t be scared of them

‘Cause you’re still you
And I’m still me
It’s all irrelevant
We all got skeletons

You could tell me everything
And then we could forget it
Baby, you could show me all your demons in a minute
It could be a battle
When the words come back around, around
We don’t ever got to tell a lie
And then relive it
I could show you demons
Only you could take a minute
Tell me that you’ll be there
When the walls come crashing down

When you’re holding back the words
‘Cause you’re afraid of being hurt
Just let love in
Just let love in
Oh, we’re only skin and bone
We don’t have to be alone
Just let love in
Just let love in
I, I, I, I, I, I just let love in
Just let love in

Sink or swim
What will it be?
We all got skeletons
Set them free
But now I’m over it
And I’m under you
So tell me everything
Take a trip to the moon

Oh, when you’re holding back the words
‘Cause you’re afraid of being hurt
Just let love in
Just let love in
Oh, we’re only skin and bone
We don’t have to be alone
Just let love in
Just let love in
I, I, I, I, I, I, just let love in
Just let love in

You could tell me everything
And then we could forget it
Baby, you could show me all your demons in a minute
It could be a battle
When the words come back around, around
We don’t ever got to tell a lie
And then relive it
I could show you demons
Only you could take a minute
Tell me that you’ll be there
When the walls come crashing down

Oh, when you’re holding back the words
‘Cause you’re afraid of being hurt
Just let love in
Just let love in
Oh, we’re only skin and bone
We don’t have to be alone
Just let love in
Just let love in
I, I, I, I, I, I, just let love in
Just let love in
I, I, I, I, I, I, just let love in
Just let love in

Скелеты

Есть кое-что скрытое
От твоих глаз,
Они называют это «скелетами»,
Но не стоит бояться…

Ведь ты — это все еще ты,
И я — все еще я.
Это все не имеет значения,
Потому что у всех из нас есть эти скелеты.

Ты могла бы рассказать мне о чем угодно,
А затем мы могли бы об этом забыть.
Детка, ты бы могла показать мне всех своих демонов;
Это могла бы быть битва.
Когда все слова возвращаются обратно,
Нам даже не нужно лгать,
А затем признаваться в этом.
Я мог бы показать тебе своих демонов,
Только тебе действительно есть дело.
Скажи, что будешь рядом,
Когда разрушатся все мои стены.

Когда ты сдерживаешь свои слова,
Потому что боишься боли,
Просто впусти любовь
Внутрь себя.
Оу, мы лишь кожа, да кости,
Не обязательно жить в одиночестве,
Просто впусти любовь
Внутрь себя.
Я просто впускаю ее внутрь,
Просто пускаю любовь внутрь себя.

Будь что будет1,
Но вот чего же ждать?
У всех нас есть эти скелеты,
Так выпустим же их наружу.
Но я уже отпустил это,
И сейчас я с тобой2.
Так расскажи мне все,
Вспомни все, что с тобой было.

Оу, когда ты сдерживаешь свои слова,
Потому что боишься боли,
Просто впусти любовь
Внутрь себя.
Оу, мы лишь кожа, да кости,
Не обязательно жить в одиночестве,
Просто впусти любовь
Внутрь себя.
Я просто впускаю ее внутрь,
Просто пускаю любовь внутрь себя.

Ты могла бы рассказать мне о чем угодно,
А затем мы могли бы об этом забыть.
Детка, ты бы могла показать мне всех своих демонов;
Это могла бы быть битва.
Когда все слова возвращаются обратно,
Нам даже не нужно лгать,
А затем признаваться в этом.
Я мог бы показать тебе своих демонов,
Только тебе действительно есть дело.
Скажи, что будешь рядом,
Когда разрушатся все мои стены.

Оу, когда ты сдерживаешь свои слова,
Потому что боишься боли,
Просто впусти любовь
Внутрь себя.
Оу, мы лишь кожа, да кости,
Не обязательно жить в одиночестве,
Просто впусти любовь
Внутрь себя.
Я просто впускаю ее внутрь,
Просто пускаю любовь внутрь себя.
Я просто впускаю ее внутрь,
Просто пускаю любовь внутрь себя.
1) идиома sink or swim дословно переводится как «либо тонешь, либо плывешь», другой русский вариант -«была не была» или «либо пан, либо пропал»
2) возможно игра слов основана на этой фразе (the best way to get over someone is to get under someone else) — лучший способ забыть кого-то — найти другого

Автор перевода - ILoveХАЗЗА
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tom MacDonald - Whiteboy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх