Перевод текста песни James Vincent McMorrow - We Don't Eat

Представленный перевод песни James Vincent McMorrow - We Don't Eat на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

We Don't Eat

If this is redemption,
Why do I bother at all,
There's nothing to mention, and nothing has changed.
Still I'd rather be working at something,
Than praying for the rain,
So I wander on, till someone else is saved.

I moved to the coast, under a mountain,
Swam in the ocean, slept on my own.
At dawn I would watch
The sun cut ribbons through the bay,
I'd remember all the things my mother wrote:

That we don't eat until your father's at the table,
We don't drink until the devil's turned to dust.
Never once has any man I've met been able to love,
So if I were you, I'd have a little trust.

Two thousand years I've been in that water,
Two thousand years sunk like a stone.
Desperately reaching for nets
That the fishermen have thrown,
Trying to find a little bit of hope.

Me I was holding, all of my secrets soft and hid,
Pages were folded, then there was nothing at all.
So if in the future I might need myself a savior,
I'll remember what was written on that wall:

That we don't eat until your father's at the table,
We don't drink until the devil's turned to dust.
Never once has any man I've met been able to love,
So if I were you, I'd have a little trust.

Am I an honest man and true,
Have I been good to you at all?
Oh, I'm so tired of playing these games,
We'd just be running down
The same old lines, the same old stories of
Breathless trains and worn down glories,
Houses burning, worlds that turn on their own.

So we don't eat until your father's at the table,
We don't drink until the devil's turned to dust.
Never once has any man I've met been able to love,
So if I were you, my friend,
I'd learn to have just a little bit of trust.

Мы не едим

Если это начало Искупления,
Зачем мне вообще о чём-либо беспокоиться,
Нечего говорить и ничего не изменилось.
Я всё ещё предпочел бы работать над чем-нибудь,
Чем молиться о дожде.
Поэтому я просто странствую, пока не будет спасена ещё одна душа.

Я пришёл к побережью, что под горой,
Купался в океане, спал в одиночестве.
На рассвете я буду смотреть,
Как солнце лентами лучей прорезает залив,
И вспомню всё, что моя мать писала:

"Мы не начинаем есть, пока твой отец не сядет за стол,
Мы не начинаем пить, пока дух Дьявола не превратится в пыль.
Ни один из людей, которых я когда-либо встречала, не был способен любить,
Поэтому, на твоём месте, я бы попробовала поверить, хотя бы чуть-чуть".

Две тысячи лет я в этой воде,
Две тысячи лет, как я камнем погрузился во всё это.
Отчаянно ища сети,
Заброшенные рыбаками,
Пытаюсь найти хотя бы немного надежды.

Я был сам по себе, тихо храня все секреты,
Перелистал все страницы, и ничего не осталось.
И если в будущем мне, возможно, потребуется спасти себя,
Я впомню, что было написано на стене:

"Мы не начинаем есть, пока твой отец не сядет за стол,
Мы не начинаем пить, пока дух Дьявола не превратится в пыль.
Ни один из людей, которых я когда-либо встречала, не был способен любить,
Поэтому, на твоём месте, я бы попробовала поверить, хотя бы чуть-чуть".

Честный и искренний ли я человек,
Был ли я добр ко всем?
О, я так устал играть в эти игры,
Мы ведь всё так же будем проходить
Те же старые фразы, те же старые истории
О запыхавшихся поездах и стёртой славе,
О горящих домах, и мирах, оставшихся опустошёнными.

Поэтому мы не начинаем есть, пока твой отец не сядет за стол,
Мы не начинаем пить, пока дух Дьявола не превратится в пыль.
Ни один из людей, которых я когда-либо встречал, не был способен любить,
Поэтому, на твоём месте, мой друг,
Я бы попробовал немного поверить, хотя бы чуть-чуть.

Автор перевода - Laura K из Москвы

Смотрите также: Перевод песни James Vincent McMorrow - Higher Love


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!