Перевод песни Jan Sievers - Nichts Zu Bereuen

Nichts Zu Bereuen

Ich bin das Wort,
Das du nie gesagt hast
Dein schwächster Punkt,
Dein härtester Kampf
Ich bin der Sprung,
Den du nie gewagt hast
Das tiefe Meer vor deinem Land

Und ich bleib' so – das weißt du
Das wird mir nie Leid tun
Ich bin so – ich hab nichts zu bereuen

Versuch nicht zu ändern,
Was du nicht ändern kannst
Du würdest mich nicht anders wollen
Ich hab nichts zu bereuen

[AnNa R.:]
Ich bin das Schwarz in all' deinen Farben,
Der Stolperstein in deinem Revier
Ich bin die Nacht in all deinen Tagen
Ich bin der Mut, den du verlierst

[Jan Sievers & AnNa R.:] [2x:]
Und ich bleib' so – das weißt du
Das wird mir nie Leid tun
Ich bin so – ich hab nichts zu bereuen

Versuch nicht zu ändern,
Was du nicht ändern kannst
Versuch nicht zu hassen,
Was du nicht lassen kannst
Du würdest mich nicht anders wollen
Ich hab nichts zu bereuen,
Nichts zu bereuen
Ich hab nichts zu bereuen

Не о чем жалеть

Я – слово,
Которое ты никогда не произносила.
Твоё самое слабое место,
Твоя самая ожесточённая борьба.
Я – прыжок,
На который ты никогда не решалась.
Глубокое море перед твоей сушей.

И я останусь таким – ты знаешь это.
Я никогда не буду сожалеть об этом.
Я такой – мне не о чем жалеть.

Не пытайся изменить
То, что ты не можешь изменить.
Ты бы не хотела, чтобы я был другим.
Мне не о чем жалеть.

[AnNa R.:]
Я – чёрная среди всех твоих красок,
Камень преткновения на твоей территории.
Я – ночь среди всех твоих дней.
Я – смелость, которую ты теряешь.

[Jan Sievers & AnNa R.:] [2x:]
И я останусь такой – ты знаешь это.
Я никогда не буду сожалеть об этом.
Я такая – мне не о чем жалеть.

Не пытайся изменить
То, что ты не можешь изменить.
Не пытайся ненавидеть
То, что ты не можешь оставить.
Ты бы не хотела, чтобы я был другим.
Мне не о чем жалеть,
Не о чем жалеть.
Мне не о чем жалеть.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jacob Lusk - Are You Ready for Love?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх