Dorothy Dandridge Eyes
[Janelle Monáe]
Looking out the corner of her eye
As she sits alone and drinks her wine
Every man just wants to pass her by
In hopes that he can catch her eye
That glow that's in her eye
Gives you visions in your mind
She's from another space and time
That's when you'll know you're hypnotized
Her intoxicating will not be denied
And when you touch her glove
She then becomes your drug
You fall so deep in love with the girl
[Chorus]
It's too late, you're hypnotized
She's got Dorothy Dandridge eyes
And you love her, you love her,
You love her, you love that girl
It's too late, you're hypnotized
She's got Dorothy Dandridge eyes
And you love her, you love that girl
[Esperanza Spalding]
Like a rare Picasso or Monet
The kind of beauty studied every day
Every woman wants her grace and style
But no one can replicate her smile
That glow that's in her eyes
Gives you visions in your mind
She's from another space and time
That's when you'll know you're hypnotized
And her intoxicating will not be denied
[Janelle Monáe]
And when you touch her glove
She then becomes your drug
[Esperanza Spalding]
You fall so deep in love, that girl
[Chorus]
It's too late, you're hypnotized
She's got Dorothy Dandridge eyes
And you love her, you love her,
You love her, you love that girl
It's too late, you're hypnotized
She's got Dorothy Dandridge eyes
And you love her, you love that girl
[Scat: Esperanza Spalding]
[Chorus]
It's too late, you're hypnotized
She's got Dorothy Dandridge eyes
And you love her, you love that girl
[Janelle Monáe]
In your eyes we see
The tiny white snowcaps of mountains
(She's got Dorothy's eyes)
The purple glow of distant stars
The blue shine of black metal
Red rose petals falling
Slowly through the sunny air
Orange clouds, pink moons on the tongue of the sun
Who knew heaven could kiss just like this?
|
Глаза как у Дороти Дэндридж
[Жанель Монэ:]
Краем глаза наблюдает,
В одиночестве потягивая вино,
Каждый мужчина старается пройти мимо,
В надежде поймать ее взгляд,
Сияние ее глаз
Рождает видения,
Она нездешняя, из другого времени,
Когда ты поймешь, что был загипнотизирован,
Будешь пьян ею и ничего не сможешь поделать,
Когда касаешься ее перчатки,
Она превращается в твой наркотик,
Ты страстно влюбляешься в эту девушку…
[Припев]
Слишком поздно, ты под гипнозом,
У нее глаза как у Дороти Дэндридж*,
И ты влюблен в нее, влюблен в нее,
Влюблен в нее, влюблен в эту девушку,
Слишком поздно, ты под гипнозом,
У нее глаза как у Дороти Дэндридж,
И ты влюблен в нее, влюблен в эту девушку…
[Эсперанса Сполдинг:]
Словно редкое полотно Пикассо или Моне,
Красота, которую изучают каждый день,
Каждая женщина мечтает о ее грации и стиле,
Но никому не скопировать ее улыбку…
Сияние ее глаз
Рождает видения,
Она нездешняя, из другого времени,
И ты поймешь, что был загипнотизирован,
Будешь пьян ею и ничего не сможешь поделать…
[Жанель Монэ:]
Когда касаешься ее перчатки,
Она превращается в твой наркотик,
[Эсперанса Сполдинг:]
Ты страстно влюбляешься в эту девушку…
[Припев]
Слишком поздно, ты под гипнозом,
У нее глаза как у Дороти Дэндридж,
И ты влюблен в нее, влюблен в нее,
Влюблен в нее, влюблен в эту девушку,
Слишком поздно, ты под гипнозом,
У нее глаза как у Дороти Дэндридж,
И ты влюблен в нее, влюблен в эту девушку…
[Импровизация Эсперансы Сполдинг]
[Припев]
Слишком поздно, ты под гипнозом,
У нее глаза как у Дороти Дэндридж,
И ты влюблен в нее, влюблен в эту девушку…
[Жанель Монэ:]
В твоих глазах мы видим
Крошечные белоснежные шапки гор,
(У нее глаза Дороти…)
Пурпурное сияние далеких звезд,
Синий блеск черного металла,
Лепестки красных роз, медленно
Падающие в пронизанном солнцем воздухе,
Оранжевые облака, розовые луны на язычке солнца,
Кто знал, что поцелуи неба могут быть такими?
* Американская актриса и певица, ставшая первой афроамериканкой номинированной на "Оскар" за лучшую женскую роль.
Автор перевода - DD
|