Перевод песни Janet Jackson - I Know the Truth*

I Know the Truth*

[Elton John:]
How have I come to this?
How did I slip and fall?
How did I throw half a lifetime away
Without any thought at all?

[Elton John:]
This should've been my time
It's over, it never began
Facing a world, for once not on my side
I simply turned and ran

[Elton John:]
I try to blame it on fortune
Some kind of shift in a star
But I know the truth and it haunts me
I learned it a little too late

[Elton John:]
I know the truth and it mocks me
I know the truth and it shocks me
It's flown just a little too far

[Janet Jackson:]
People have faith in me
I think I once did too
I promise whoever has a hold on our lives
I'll see the bad times through

[Janet Jackson:]
This should have been my time
It's over, it never began
Facing a world, for once not on my side
I simply turned and ran

[Janet Jackson:]
I try to blame it on fortune
Some kind of twist in my fate
But I know the truth and it haunts me
I learned it a little too late

[Janet Jackson:]
I know the truth and it mocks me
I know the truth and it shocks me
I learned it a little too late

[Elton John and Janet Jackson:]
I try to blame it on fortune
Some kind of twist in my fate
But I know the truth and it haunts me
I learned it a little too late

[Elton John and Janet Jackson:]
I know the truth and it mocks me
I know the truth and it shocks me
I learned it a little too late

* – Кавер на композицию I Know The Truth из мюзикла Elton John and Tim Rice's Aida

Я знаю правду

[Elton John:]
Как я дошёл до этого?
Как я мог поскользнуться и упасть?
Как я мог потерять половину жизни,
Даже не задумавшись?

[Elton John:]
Это время должно было быть моим,
Но оно ушло, и его уже не вернёшь.
Сталкиваясь с миром, который был против меня,
Я просто отворачивался и убегал.

[Elton John:]
Я пытаюсь свалить всё на злой рок,
На какое-то движение звёзд,
Но я знаю правду, и она преследует меня.
Я узнал обо всём слишком поздно.

[Elton John:]
Я знаю правду, и она смеется надо мной,
Я знаю правду, и она ужасает меня.
Это уже переходит всякие границы.

[Janet Jackson:]
Народ верит в меня.
Кажется, я и сама когда-то верила.
Обещаю: что бы ни случилось в нашей жизни,
Всё плохое обойдёт нас стороной.

[Janet Jackson:]
Это время должно было быть моим,
Но оно ушло, и его уже не вернёшь.
Сталкиваясь с миром, который был против меня,
Я просто отворачивалась и убегала.

[Janet Jackson:]
Я пытаюсь свалить всё на злой рок,
Какие-то повороты в судьбе,
Но я знаю правду, и она преследует меня.
Я узнала обо всём слишком поздно.

[Janet Jackson:]
Я знаю правду, и она смеется надо мной,
Я знаю правду, и она ужасает меня,
Я узнала обо всём слишком поздно.

[Elton John and Janet Jackson:]
Я пытаюсь свалить всё на злой рок,
Какие-то повороты в судьбе,
Но я знаю правду, и она преследует меня.
Я узнал(а) обо всём слишком поздно.

[Elton John and Janet Jackson:]
Я знаю правду, и она смеется надо мной,
Я знаю правду, и она ужасает меня,
Я узнал(а) обо всём слишком поздно.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jamala (Джамала) - 1944

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх