Перевод песни Jarvis Cocker - From Auschwitz to Ipswich

From Auschwitz to Ipswich

«They want our way of life»
Well, they can take mine any time they like
‘Cos god knows I know I ain’t living right
I’m wrong oh, I know I’m so wrong

So like the Roman Empire fell away
Let me tell you, we are going the same way
Ah, behold the Decline and Fall
All hold hands with our backs to the wall

It’s the end, why don’t you admit it?
It’s the same from Auschwitz to Ipswich
Evil comes I know from not where
But if you take a look inside yourself
Maybe you’ll find some in there

Not one single soul was saved
I was ordering an Indian takeaway
I was spared whilst others went to an early grave
Oh, got stoned, yeah, went out and got stoned

Well, if your ancestors could see standing there
They would gaze in wonder at your Frigidaire
They had to fight just to survive
So can’t you do something with your life?

It’s the end, why don’t you admit it?
It’s the same from Auschwitz to Ipswich
Evil comes I know from not where
But if you take a look inside yourself
Maybe you’ll find some in there

Here it comes, why don’t you embrace it?
You lack the guts needed to face it
Say goodbye to the way you’ve been living
You never realized you were on the wrong side,
nobody’s going to win

«They want our way of life»
Well, they can take mine any time they like

Освенцим — Ипсуич

«Они хотят жить как мы».
Ну, что ж, они могут принять мой уклад, когда угодно,
видит Бог, я знаю, что живу неправильно,
я неправ, я знаю, во всём неправ.

Как и Римская Империя рухнула,
так и мы, я вам скажу, движемся в том же направлении.
О, узрите Закат и Падение!
Возьмёмся за руки, стоя у стенки.

Это конец, почему ты это не хочешь признать?
Всё одно и то же — что в Освенциме, что в Ипсуиче.1
Зло грядёт непонятно откуда,
но если ты заглянешь внутрь самого себя,
возможно, обнаружишь его там.

Ни одна душа не была спасена.
Я заказывал с собой в индийской забегаловке.
Меня пощадили, а иные раньше времени сошли в могилу,
отрубились, покинули нас и отрубились.

Если б твои предки увидели тебя перед собой,
они бы смотрели и изумлялись, до чего ты дошёл.2
Они должны были бороться, просто чтобы выжить,
неужели ты не можешь хоть что-то сделать со своей жизнью?

Это конец, почему ты это не хочешь признать?
Всё одно и то же — что в Освенциме, что в Ипсуиче.
Зло грядёт непонятно откуда,
но если ты заглянешь внутрь самого себя,
возможно, обнаружишь его там.

Вот и оно, почему ты не хочешь принять это?
У тебя не хватает духу встретить его лицом к лицу.
Попрощайся со своим прежним образом жизни,
ты так и не осознал, что был не на той стороне.
Победителей не будет.

«Они хотят жить как мы».
Ну, что ж, они могут принять мой уклад, когда угодно.
1) Ипсуич — город на восточном побережье Англии, в графстве Суффолк, один из самых старых английских городов

2) Frigidaire — популярная марка холодильников. Так же присутствует игра слов с frigid air — безразличие, бесстрастный, вялый вид.

Автор перевода - Дмитрий
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jarvis Cocker - Tonite

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх