Перевод песни Jason Mraz - Sleep All Day

Sleep All Day

Well he’s after moan though, cries ‘oh, no!’
He, he’s building up a shine but he take it slow,
And he knows it’s time to make a change here, in time to get away,
And he knows it’s time for all the wrong reasons, oh, time to end the pain.

But he sleep all, we sleep all day,
Sleep all, we sleep all day over.
But why don’t we sleep all, we sleep all day,
Sleep all, we sleep all day over?

She said-a, ‘What would your mother think of all this?
How would your father react, oh, Lord!’
Would he take it all back what have they done?
The way they said, “Take it, take it!”
And he said “Make it with your own two hands.”

That was my old man,
And he said, ‘If all is grounded
You should go make a mountain out of it, and…’

Oh, what a lovely day to have a slice of humble pie,
Oh recalling of the while we used to drive and jive here and there,
Going nowhere but for us, nowhere but the two of us,
And we knew it was time to take a chance here,
And time to compromise our lives just a little while.

And it was time for all the wrong
And lonely lonesome reasons,
But time is often on my side,
I’ve gonna give it to you tonight.

And we sleep all, we sleep all day,
Sleep all, we sleep all day over.
But why don’t we sleep all, we sleep all day
We sleep all, we sleep all day over
And over, over and over again?

And as time goes by, we get a little bit tired
Of waking and baked, another Marlboro mile wide,
It’s sending the boys on the run in the time in the hot summer sun
To swim beneath over outside, still they’ve reading between the lines,
But they remember the part in the Hallmark card
Where they read about the dreams, and are reaching for the stars
To hold on a little bit closer to.

And they knew it was time, time to take and take love,
Time to a chance here, time to compromise, to occupy their lives,
And it was time for all the wrong reasons,
Oh, but all time is often on my side, but I give it to you, oh, boy!

But he sleep all, we sleep all day,
Sleep all, we sleep all day over.
But why don’t we sleep all, we sleep all day,
Sleep all, we sleep all day over?

She said-a, ‘What would your mother think of all this?
How would your father react, oh, Lord!’
Would he take it all back what have they done?
The way they said, ‘Take it, take it!’
And he said ‘Make it with your own two hands.’

Said that was my old man, and he said,
‘If all, all is grounded then you should go make a mountain out of it.’
And love go make a mountain, go on and on, and on, and on,
And you should go on make a mountain out of.
And, hey, love, go on and go on, and go on, and
Go on and make a mountain, and go on and make a mountain,
Go on, oh, you should go on and make a mountain out of it!

Спать весь день

Что же, он изводит себя до стона, хоть и кричит “нет!”
Он, он создаёт для себя блеск, но он не спешит,
Он знает, когда тут нужно что-то менять, а когда пора уходить,
И он знает, что сейчас время для всех неверных причин, о, время положить боли конец.

Но он спит весь, мы спим весь день,
Спим весь, мы просыпаем весь день.
Но почему бы нам не спать весь, нам спать весь день?
Спать весь, нам проспать весь день?

Она говорила: “Что бы сказало на всё это твоя мать?
Как бы отреагировал твой отец, господи!”
Забрал ли бы он, что они сделали?
Как они говорили “возьми, бери!”
А он говорил: “Делай сам, своими руками!”

То был мой старик,
Он говаривал: “Если всё ровно,
То тебе стоит самому раздуть муху”.

О, что за чудный день, чтобы проглотить своё замечание,
О, вспоминая времена, когда мы приезжали и плясали то тут, то там,
Мы не стремились ни к чему, кроме нас, ни к чему, кроме нас двоих,
И мы знали, что надо было рискнуть там
И ненадолго подвергнуть жизни опасности.

Тогда пришло время для всех неверных
И одиноких, и унылых причин,
Но время, частенько, на моей стороне,
Сегодня ночью я подарю его тебе.

И мы спим весь, мы спим весь день,
Спим весь, мы просыпаем весь день.
Но почему бы нам не спать весь, нам спать весь день?
Нам проспать весь, нам проспать весь день,
Опять и опять, снова и снова?

Идёт время, и мы слегка устаём
Просыпаться и снова выкуривать очередную пачку “Мальборо”,
Отправляем парней побегать под жарким летним солнцем,
Заплыть подальше, но, всё равно, они читают между строк,
Но они помнят слова из открытки “Холлмарк”,
Где они прочли о мечтах, и теперь тянутся к звёздам,
Чтобы задержаться чуточку поближе к ним.

Они знали, что пришла пора, пора брать и принимать любовь,
Пора для возможности, пора рискнуть, заполнить свои жизни,
То была пора для всех неверных причин,
Но всё время, частенько, на моей стороне, но я подарю его тебе, боже мой!

Но он спит весь, мы спим весь день,
Спим весь, мы просыпаем весь день.
Но почему бы нам не спать весь, нам спать весь день?
Спать весь, нам проспать весь день?

Она говорила: “Что бы сказало на всё это твоя мать?
Как бы отреагировал твой отец, господи!”
Забрал ли бы он, что они сделали?
Как они говорили “возьми, бери!”
А он говорил: “Делай сам, своими руками!”

Это говорил мой старик, он заявлял:
“Если всё ровно, то тебе стоит самому раздуть муху”.
И любовь раздует муху и дальше, и дальше, и дальше,
А тебе стоит взять и раздуть,
Эй, любимая, дальше и дальше, и опять,
Давай, раздуй муху, давай, сделай из неё слона,
Давай, о, тебе стоит раздуть из мухи слона!

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Galantis - No Money

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх