Перевод песни Jason Mraz - Unlonely

Unlonely

[Chorus]
It could be love
And we could be homies
And once you get to know me
I could be your one and only
I could make you unlonely
Oh, we could take it slowly
And we could keep it lowkey
I could be your one and only
I could make you unlonely
 
[Verse 1]
I’ve been chasing summer around
Searching for the sunshine looking for a good time
Following the good vibes
Listening to intuition as it’s happening
Diggin’ into life cause at times it can be saddening
Yeah, it could be a grey day
If you’re lonely
A little rain suddenly turns heavy
But a whole lot of love can make the clouds go away
Maybe the time for us is now
 
[Pre-Chorus]
When the table’s set for two
And there’s nobody with you
Seeing movies by yourself
Let me be your someone else
 
[Chorus]
It could be love
And we could be homies
And once you get to know me
I could be your one and only
I could make you unlonely
Oh, we could take it slowly
And we could keep it lowkey
I could be your one and only
I could make you unlonely
 
[Hook]
Love, la-la-la, love
Love, la-la, love
One and only, I could make you unlonely
 
[Verse 2]
I give you my word although I’m making words up
Unlonely ain’t a word, but I don’t give a fuck
Cause I’m fresh from the farm where critics can’t bother me
Living is tricky as it is so that ain’t stoppin’ me
You and me, we both agree
That no one needs the scrutiny
All we want is peace and love, and honestly you ruined me
With your beautiful smile, and your style continuity
 
I’d be a fool not to take the opportunity to say:
“Hey! We should be homies
I think we could be bigger than cheese and macaroni
We could keep it sweet like Chachi and Joanie
Oh, maybe just be ourselves, never phony.”
Never second guessing the friendship connection
Parallel living, never in possesion of your individual personal expression
Together we’re just a much better reflection of
Love
 
[Chorus]
We could be homies
And once you get to know me
I could be your one and only
I could make you unlonely
Oh, we could take it slowly
And we could keep it lowkey
I could be your one and only
I could make you unlonely
 
[Hook]
Love, la-la-la, love
Love, la-la, love
One and only, I could make you unlonely
Love, la-la-la, love
Love, la-la, love
One and only, I could make you unlonely
 
[Bridge]
When the table’s set for two
And there’s nobody with you
Seeing movies by yourself
Let me be your someone else
If you’re spending time alone
If it’s just you and your phone
Taking pictures of yourself
Baby, maybe I can help
 
[Chorus]
It could be love
We could be homies
And once you get to know me
I could be your one and only
I could make you unlonely
Oh, we could take it slowly
And we could keep it lowkey
I could be your one and only
I could make you unlonely
 
[Hook]
Love, la-la-la, love
Love, la-la, love
One and only, I could make you unlonely
 
It could be love
We could be homies (Love, la-la-la, love)
And once you get to know me (Love, la-la, love)
I could be your one and only
I could make you unlonely

(Припев)
Возможно, это любовь.
И мы могли бы быть близкими друзьями,
И когда ты меня узнаешь поближе,
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.
О-о, мы могли бы не спешить,
И мы могли бы избегать огласки.
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

(Куплет 1)
Я повсюду ищу лето,
Ищу солнечный свет, хочу хорошо провести время,
Следую за заряженными флюидами,
Прислушиваюсь к интуиции, если что-то случается.
Изучаю жизнь, потому что временами она может становится печальной.
Да, если ты одинок,
Могут прийти дни с серыми тучами.
Небольшой дождь внезапно может превратиться в ливень,
Но львиная доля любви может отогнать тучи прочь.
Может быть, сейчас как раз время для нас.

(Предварительный припев)
Когда столик накрыт на двоих,
И с тобой никого нет,
Смотришь фильмы,
Позволь мне быть для тебя кем-то ещё.

(Припев)
Возможно, это любовь.
И мы могли бы быть близкими друзьями,
И когда ты меня узнаешь поближе,
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.
О-о, мы могли бы не спешить,
И мы могли бы избегать огласки.
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

(Хук)
Любовь, ла-ла-ла, любовь,
Любовь, ла-ла, любовь.
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

(Куплет 2)
Я даю тебе слово, хотя я выдумываю слова.
Неодинокая – такого слова нет, но мне наплевать.
Ведь я недавно приехал в город из села, где критики меня не беспокоят.
Жизнь – обманчива, сама по себе, но это меня не останавливает.
Ты и я, мы оба согласны с тем,
Что нам пристальное внимание не нужно.
Нам лишь нужны покой и любовь, и, честно говоря, ты погубила меня
Своей прекрасной улыбкой и своей преемственностью стиля.

Было бы глупо не воспользоваться случаем, чтобы сказать:
«Послушай! Да мы должны быть друзьями,
Я думаю, из нас могло бы получиться что-то большее, чем сыр с макаронами,
Мы могли бы быть милыми, как Чачи и Джоуни,
Да, а может быть, мы могли бы просто быть самими собой, всегда по чесноку».
Не нужно сеять сомнения о дружеских отношениях,
Неповинование твоему характеру, параллельная жизнь.
Вместе мы – всего лучшее отражение
Любви.

(Припев)
И мы могли бы быть близкими друзьями,
И когда ты меня узнаешь поближе,
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.
О-о, мы могли бы не спешить,
И мы могли бы избегать огласки.
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

(Хук)
Любовь, ла-ла-ла, любовь,
Любовь, ла-ла, любовь.
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.
Любовь, ла-ла-ла, любовь,
Любовь, ла-ла, любовь.
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

(Бридж)
Когда столик накрыт на двоих,
И с тобой никого нет,
Смотришь фильмы.
Позволь мне быть для тебя кем-то ещё.
Если ты проводишь время одна,
Если ты остаёшься наедине со своим телефоном,
Делая селфи,
Детка, может быть, я могу тебе чем-то помочь.

(Припев)
Возможно, это любовь.
И мы могли бы быть близкими друзьями,
И когда ты меня узнаешь поближе,
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.
О-о, мы могли бы не спешить,
И мы могли бы избегать огласки.
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

(Хук)
Любовь, ла-ла-ла, любовь,
Любовь, ла-ла, любовь.
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

Возможно, это любовь.
И мы могли бы быть близкими друзьями (Любовь, ла-ла-ла, любовь),
И когда ты меня узнаешь поближе (Любовь, ла-ла, любовь),
Я мог бы стать твоим единственным,
Я мог бы положить конец твоему одиночеству.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни MARUV - Focus On Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх