Перевод песни Jay-Jay Johanson - Drowsy / Too young to say good night

Drowsy / Too young to say good night

Drowsy on a subway train
I can hear you call my name
Is it my imagination?
Then like through a misty haze
I can see the cutest face
Yawning when I exit on my station

Home to me, home to you
It doesn’t matter, you can choose
We drag ourselves through darkness
This town is asleep
It’s not cold, it’s not warm
We’re not hungry anymore
And nothing can disturb us
We’re busy like this

I know we should be sleeping
But we’re much
too young to say good night
I guess I should be leaving
But we’re too in love to say goodbye

Dancing barefoot on broken glass
Contemplating modern jazz
Smoking by the open window
Throw the alarm clock off the roof
Soon the dawn will bring this quiet
Situation back to life
Let this moment linger on
Forever’s not enough

I know we should be sleeping
But we’re much
too young to say good night
I guess I should be leaving
But we’re too in love to say goodbye

It would be so fine
One more glass of wine
Her unkempt hair tangled in mine
Sinking deeper, climbing higher
I see the trembling in your eyes

Задремав / Слишком молоды, чтобы желать спокойной ночи

Задремав в поезде метро,
Я слышу, как ты зовёшь меня.
Это моё воображение?
Потом, словно сквозь пелену тумана,
Я вижу милое лицо.
Зевая, я выхожу на своей станции.

Ко мне домой или к тебе –
Без разницы, выбирай сама.
Мы пробираемся сквозь тьму,
Этот город спит.
Не холодно и не тепло.
Мы больше не голодны.
И ничто не может нам помешать,
Мы очень заняты друг другом.

Я знаю, что мы должны бы лечь спать,
Но мы слишком молоды,
чтобы желать друг другу спокойной ночи.
Наверное, мне стоило бы уйти,
Но мы слишком любим друг друга, чтобы попрощаться.

Танцуем босиком по битому стеклу,
Размышляя о современном джазе.
Курим у открытого окна,
Будильник сбрасываем с крыши.
Скоро рассвет принесёт с собой
Молчаливую надобность возвращения к жизни.
Пусть этот момент продлится,
Нам всегда так мало.

Я знаю, что мы должны бы лечь спать,
Но мы слишком молоды,
чтобы желать друг другу спокойной ночи.
Наверное, мне стоило бы уйти,
Но мы слишком любим друг друга, чтобы попрощаться.

Было бы так прекрасно
Выпить ещё один бокал вина.
Её нечёсаные волосы спутались с моими.
Погружаясь глубже, поднимаясь выше,
Я вижу трепет в твоих глазах.

Автор перевода - Torben
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Jay Johanson - Moonshine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх