Перевод песни Jay-Z - Moonlight

Moonlight

[Intro]
Yeah, got a lil’ cold
So bear with me.
Yeah, yeah!

[Chorus:]
We stuck in La La Land,
Even when we win, we gon’ lose,
We got the same fuckin’ flows,
I don’t know who is who,
We got the same fuckin’ watch,
She don’t got time to choose,
We stuck in La La Land,
We got the same fuckin’ moves.

[Verse 1:]
Y’all fuck the same fuckin’ chicks,
I’m in the skrt with ya, yeah, right!
I’m the skrt with ya, cool story.
I’m on the ch— ‘Nough of this.
Look, I know killers, you no killer, huh?
Bathing Ape maybe not a gorilla, huh?
Glorified seat filler, huh?
Stop walkin’ around like y’all made Thriller, huh?
Fake Dracos all in the videos,
We sure we shoot ’em in my city, though.
I don’t post no threats on the Internet,
I just pose a threat, blame Lenny S for that,
I don’t be on the ‘Gram goin’ H.A.M.,
Givin’ information to the pork, that’s all spam.
Please, don’t talk about guns
That you ain’t never gon’ use,
Y’all always tell on yallself,
I’m just so fuckin’ confused.

[Chorus:]
We stuck in La La Land,
Even when we win, we gon’ lose,
We got the same fuckin’ flows,
I don’t know who is who,
We got the same fuckin’ watch,
She don’t got time to choose,
We stuck in La La Land,
We got the same fuckin’ moves.

[Verse 2:]
Y’all niggas still signin’ deals, still?
After all they done stole, for real?
After what they done to our Lauryn Hill?
And y’all niggas is ‘posed to be trill?
That’s real talk when you behind on your taxes
And you pawned all your chains,
And they run off with your masters,
And took it to Beverly Hills
While we in Calabasas,
And my head is scratchin’,
‘Cause that shit is backwards,
That shit ain’t right.
Lucian is cool but Lucian don’t write,
Doug ain’t this tight, so
Fuck what we sellin’,
Fuck is we makin’?
‘Cause their grass is greener,
‘Cause they always rakin’ in more,
Nah, nah, nah, nah,
Nah, nah…

«Лунный свет»

[Вступление:]
Да, замёрз немного,
Потерпим вместе.
Да, да!

[Припев:]
Мы застряли в Ла-Ла Ленде,
Даже побеждая, мы проигрываем,
У нас одни и те же гр**аные читки,
Я не знаю, кто есть кто,
У нас одни и те же гр**аные часы,
У неё нет времени на выбор,
Мы застряли в Ла-ла Ленде,
У нас одни и те же гр**аные ходы.

[Куплет 1:]
Вы е**те одних и тех же гр**аных цыпочек,
Я в скр-р с вами, да, точно!
Я в скр-р с вами — классная история,
Я в… Хватит!
Короче, я знаю убийц, ты не убийца, а?
“Купающаяся обезьяна”, может, не горилла, а?
Прославленная прослойка между ручками кресла, а?
Хватит расхаживать с таким видом, будто записали “Триллер”, а?
Фальшивые “Драко” в клипах,
Кстати, у меня в городе мы точно стреляем из таких.
Я не публикую угрозы в интернете,
Только что выложил угрозу? Вините в этом Ленни С.
Я не рву всё в мясо в “Инстаграме”,
Не сливаю информацию свиньям в погонах, это спам.
Пожалуйста, не говорите о пистолетах,
Которыми никогда не воспользуетесь,
Вы всегда стучите на самих себя,
Я просто, б**, в недоумении.

[Припев:]
Мы застряли в Ла-Ла Ленде,
Даже побеждая, мы проигрываем,
У нас одни и те же гр**аные читки,
Я не знаю, кто есть кто,
У нас одни и те же гр**аные часы,
У неё нет времени на выбор,
Мы застряли в Ла-ла Ленде,
У нас одни и те же гр**аные ходы.

[Куплет 2:]
Вы ниггеры продолжаете пописывать контракты? До сих пор?
После всего, что они украли, серьёзно?
После того, что они сделали с нашей Лорин Хилл?
И вы ниггер должны быть здравыми?
Чёткий базар, когда тебе не хватает для выплаты налогов,
Ты заложил свои цепи,
А они сбежали с твоими записями,
Забрали их в Беверли-Хиллз,
Пока мы в Калабасасе,
Я недоумённо чешу в затылке,
Потому что это шаг назад,
Это неправильно.
Люсьен крутой, но Люсьен не сочиняет,
Дуг не настолько жёсткий,
Так что по х**, что мы продаём,
Х**и мы тут зарабатываем?
Потому что их трава зеленее,
Потому что они всегда загребут больше,
Не-не-не-не,
Не-а…

1 — На 89-й церемонии вручения наград Американской киноакадемии победителем в номинации Лучший фильм объявили фильм-мюзикл “Ла-Ла Ленд”, съёмочная группа которого поднялась на сцену, его продюсеры получили статуэтки и двое из них — Джордан Хоровиц и Марк Платт успели произнесли благодарственную речь, однако затем выяснилось, что “Ла-Ла Ленд” был объявлен победителем по ошибке, и награду получила драма “Лунный свет” с полностью чернокжим актёрским составом.
2 — A Bathing Ape (досл. “Купающаяся обезьяна”) — японская марка модной одежды.
3 — “Thriller” — шестой студийный альбом американского музыканта Майкла Джексона, выпущенный 30 ноября 1982 года. Всего за год “Thriller” стал самым продаваемым альбомом всех времён и остаётся таковым до сих пор.
4 — Mini Draco AK 47 — румынская модификация автомата Калашникова.
5 — Ленни Сантьяго — американский фотограф, вице-президент отдела артистов и репертуара основанного Джей-Зи лейбла звукозаписи “Roc Nation”.
6 — Лорин Ноэль Хилл — американская исполнительница в стиле нео-соул, бывшая солистка коллектива “The Fugees”, которая к 25 годам выиграла восемь наград “Грэмми”. В 1998 году после выхода её сольного альбома “The Miseducation of Lauryn Hill” музыкальная группа “New Ark” подала иск против Хилл, её менеджеров и звукозаписывающего лейбла, заявив, что не её работа в создании песен с альбома не была отмечена должным образом. В феврале 2001 года стороны пришли к соглашению по выплате пяти миллионов долларов.
7 — Беверли-Хиллз — город в округе Лос-Анджелес, в массовой культуре он предстаёт раем на Земле, пристанищем богачей. Калабасас — город, расположенный в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния.
8 — Люсьен Чарльз Грейндж — председатель совета директоров американской музыкальной корпорации “Universal Music Group”.
9 — Дуг Моррис — руководитель американской компании “Sony Music Entertainment”.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z - 4:44

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх