Перевод текста песни Jeangu Macrooy - Birth of a New Age

Представленный перевод песни Jeangu Macrooy - Birth of a New Age на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Birth of a New Age

Skin as rich as the starlit night
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Deep currents running in the rivers of your eyes
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They spat on your crown and they poisoned your ground
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They burned your heroes at the stake
But your voice will echo all their names
This ain’t the end no
It’s the birth of a new age

[2x:]
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi

Soul blazin’ like a hurricane
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
Spirit roaring wild like untamed flames
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They buried your gods, they imprisoned your thoughts
Your rhythm is rebellion, your rhythm is rebellion
They tried to drain you off your faith
But you are the rage that melts the chains
This ain’t the end no
It’s the birth of a new age

We are the fruit adorning the legacy
Of every forgotten revolutionary
Born in resilience, proud like a lion
We are the birth of a new age

[4x:]
Yu no man broko mi
Yu no man broko mi
Yu no man broko, broko mi
Mi na afu sensi

Рождение новой эры

Кожа, роскошная, как звёздная ночь.
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
Глубокие течения бегут в реках твоих глаз.
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
На твою корону наплевали, твою землю отравили.
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
Твоих героев сожгли на костре,
Но их имена будут отдаваться эхом в твоём голосе.
Это не конец, нет,
Это рождение новой эры.

[2x:]
Тебе меня не сломать, 1
Тебе меня не сломать,
Тебе меня не сломать…

Душа бушует, как ураган.
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
Дух неистово рычит, как неукрощённые языки пламени.
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
Твоих богов похоронили, твои мысли заточили в тюрьму.
Твой ритм – это мятеж, твой ритм – это мятеж.
Тебя пытались лишить твоей веры,
Но ты – сама ярость, расплавляющая цепи.
Это не конец, нет,
Это рождение новой эры.

Мы плоды, украшающие наследие
Каждого забытого революционера.
Рождённые жизнестойкими, гордые как львы,
Мы – рождение новой эры!

[4x:]
Тебе меня не сломать,
Тебе меня не сломать,
Тебе меня не сломать:
Я – полцента. 2

1 – суринамский язык (исполнитель родом из южно-американской страны Суринам.)
2 – “Yu no man broko mi, mi na afu sensi” ~ “Тебе меня не сломать: я – полцента” – суринамская поговорка (в Суринаме полцента – монета наименьшего достоинства, которую нельзя разменять, разделить).


Смотрите также: Перевод песни Hurricane - Loco Loco


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх