Morning Theft
Time takes care of the wound
So i can believe
You had so much to give
I thought i couldn't see.
Gifts for bootheels to crush
Promises, deceit.
I had to send it away
To bring us back again.
Your eyes and body brighten
Silent waters deep
Your precious daughter in the
Other room asleep.
A kiss goodnight from every
Stranger that i meet.
I had to send it away
To bring us back again.
Morning theft
Unpretender left,
Ungraceful…
True self is what
Brought you here to me
A place where we can
Set this love free.
Friendship battered down
By useless history
An exam in failure
But what am i still to you
Some thief who stole from you.
Or some fool drama queen
Whose chances were few?
Love brings us to who we need
A place where we can save
A heart that beats
As both siphon and reservoir.
You're a woman, i'm a calf
You're a window, i'm a knife
We come together
Making chance into starlight.
Meet me tomorrow night
Or any day you want.
I have no more right to wonder
Just how or when.
And though the meaning fits
There's no relief in this
I miss my beautiful friend.
I had to send it away
To bring her back again.
|
Украли это утро
Время позаботится о моих ранах,
Поэтому позже я смогу убедить себя,
Что ты дала мне столь многое,
А я этого просто не заметил.
Твои подарки – это удары ботинком
И нарушенные обещания.
Я должен забыть это все,
Чтобы мы снова могли быть вместе.
Твои глаза и тело горят,
Мы опускаемся все глубже в глубины моря,
А твоя драгоценная дочь
Спит в другой комнате.
Каждый незнакомец на улице
Желал мне "спокойной ночи".
Я должен забыть это все,
Чтобы мы снова могли быть вместе.
Мы украли это утро,
Так искренне ошиблись,
Совсем не изящно…
Дело в том,
Что же тебя привело обратно ко мне?
В место, где мы можем
Не скрывать нашу любовь.
Наша дружба теперь останется
Лишь в бесполезной истории,
Экзамен по которой мы провалили.
Но что, если я все еще влюблен в тебя?
Я, тот воришка, что украл тебя у тебя самой.
Я, тот истеричный парень,
У которого совсем не было шансов.
Любовь приводит нас к тем, кому мы нужны,
В место, где мы будем в безопасности,
К сердцу, что бьется
Как мотор.
Ты женщина, а я неудачник*,
Ты окно, а я нож,
И вот, мы сходимся вместе,
Полагаясь лишь на судьбу и звездный свет.
Давай встретимся завтра вечером,
Или вообще когда захочешь.
У меня больше нет права выбирать
Когда и где.
И, пусть значения похожи,
Это меня совсем не утешает,
Я скучаю по тебе как по другу.
Я должен забыть это все,
Чтобы мы снова могли быть вместе.
*дословно: теленок, но так же имеет значение "неудачник".
Автор перевода - Надя Гребнева
|