Перевод песни JEREMIAS - Meer

Meer

Du kommst mir so nah,
Du siehst die Narben,
Die ich jeden Tag so gut versteck'
Wir zieh'n zusammen Pulver durch die Nase
Und liegen dann den nächsten Tag im Bett
Mein Kopf auf deiner Brust,
Ich hör' dich atmen
Auch wenn das gar nicht geht,
Ist das perfekt
Ich hab' mein'n Nam'n geteilt
Mit so viel Menschen,
Und manchmal hab' ich Angst, er ist längst weg

Alles blüht und verwelkt, alles stirbt und lebt
Drehst du dich um, wenn du gehst?

Ich hatte nie die Worte,
Dir das zu erklär'n
Deine Haut war kalt,
Meine Haare waren schwer
Und du hast mich umarmt,
Jetzt gib mich nie mehr her!
Denn wenn ich dich atmen hör',
Klingt das wie das Meer,
Und ich vermiss' das Meer

Ich hab' meine Geduld so früh verlor'n
Ich glaub',
Ich hätt' sie manchmal gern zurück
Und wenn ich nichts mehr sag',
Sei mir nicht böse
Ich meine mit dem Schweigen
Niemals dich,
(Mit dem Schweigen niemals dich)
Und Menschen lieben Reden und Vergleiche
Du fragst mich:
"Halt' ich das noch aus, wie lang?"
Und ich, ich frag' mich auch ganz still und leise,
Wie fühlt sich deine Haut in siebzig Jahren an?

Alles blüht und verwelkt, alles stirbt und lebt
Drehst du dich um, wenn ich geh'?

[2x:]
Ich hatte nie die Worte,
Dir das zu erklär'n
Deine Haut war kalt,
Meine Haare waren schwer
Und du hast mich umarmt,
Jetzt gib mich nie mehr her!
Denn wenn ich dich atmen hör',
Klingt das wie das Meer
(Und ich vermiss' das Meer)

[2x:]
Leg' meinen Kopf auf deine Brust
Und hör' das Meer

Море

Ты подходишь ко мне так близко,
Ты видишь шрамы,
Которые я так хорошо скрываю каждый день.
Мы втягиваем "порошок" через нос
И на следующий день лежим в постели.
Моя голова на твоей груди,
Я слышу твоё дыхание.
Даже если не получится,
Это прекрасно.
Я делился своим именем
Со многими людьми,
И иногда я боюсь, что его давно нет.

Всё цветёт и увядает, всё умирает и живёт.
Ты обернёшься, когда уйдёшь?

У меня никогда не было слов,
Чтобы объяснить тебе это.
Твоя кожа была холодной,
Мои волосы – тяжёлыми.
И ты обняла меня,
Теперь никогда больше не отдавай меня!
Ведь когда я слышу твоё дыхание,
Оно звучит как море,
А я скучаю по морю.

Я так рано потерял терпение.
Думаю,
Иногда мне бы хотелось вернуть его.
И если я ничего больше не говорю,
Не сердись на меня.
Этим молчанием
Я никогда не намекал на тебя,
(Этим молчанием – никогда на тебя)
А люди любят говорить и сравнивать.
Ты спрашиваешь меня:
"Как долго я смогу это терпеть?"
И я, я тоже спрашиваю себя спокойно и тихо:
Какой будет на ощупь твоя кожа через 70 лет?

Всё цветёт и увядает, всё умирает и живёт.
Ты обернёшься, когда я уйду?

[2x:]
У меня никогда не было слов,
Чтобы объяснить тебе это.
Твоя кожа была холодной,
Мои волосы – тяжёлыми.
И ты обняла меня,
Теперь никогда больше не отдавай меня!
Ведь когда я слышу твоё дыхание,
Оно звучит как море,
(А я скучаю по морю)

[2x:]
Кладу голову на твою грудь
И слушаю море.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни JEREMIAS - Fallen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх