99.9
I've been lonely, come hang
Joy is slippin' away
And I won't try to slide
'Cause all I wanted was faith
Oh, I can't fight it off
Though I've been holding out for your trust
Oh, let's not call it love
So I can't fuck it up with the thoughts that I hold inside
But the fear you hide
I won't take my control
Though it hurts me so
Oh, I can't fight it off
Though I've been holding out for your trust
Oh, let's not call it love
So I can't fuck it up with my thoughts in an empty room
But your sweet perfume
Brought the place to light
Right before my eyes
Oh, I can't fight it off
Though I've been holding out for your trust
Oh, let's not call it love
So I can't fuck it up with my thoughts in an empty room
But your sweet perfume
Brought the place to light
Right before my eyes
Oh, I can't fight it off
Though I've been holding out for your trust
Oh, let's not call it love
So I can't fuck it up with the thoughts that I hold inside
But the fear you hide
I won't take my control
Though it hurts me so
|
99.9
Мне так одиноко, приходи, пообщаемся,
Радость ускользает от меня,
И я не стану пытаться пробиваться к тебе,
Ведь мне только нужна была вера.
Я не могу с этим бороться,
Хоть я старался добиться твоего доверия.
Давай не будем называть это любовью,
Чтобы я не облажался с мыслями в голове,
Но ты скрываешь страх,
И я не смогу собой совладать,
Хоть мне так больно.
Я не могу с этим бороться,
Хоть я старался добиться твоего доверия.
Давай не будем называть это любовью,
Чтобы я не облажался с мыслями в пустой комнате.
Сладкий аромат твоих духов
Вдыхает свет в это место
Прямо на моих глазах.
Я не могу с этим бороться,
Хоть я старался добиться твоего доверия.
Давай не будем называть это любовью,
Чтобы я не облажался с мыслями в пустой комнате.
Сладкий аромат твоих духов
Вдыхает свет в это место
Прямо на моих глазах.
Я не могу с этим бороться,
Хоть я старался добиться твоего доверия.
Давай не будем называть это любовью,
Чтобы я не облажался с мыслями в голове,
Но ты скрываешь страх,
И я не смогу собой совладать,
Хоть мне так больно.
Автор перевода - slavik4289
|