[Куплет 1: Jeremy Zucker]
Я просто уберу телефон –
Наконец-то я в одиночестве.
Незнакомцы зовут меня своим приятелем,
Все мои друзья одиноки.
Я могу поделиться своими секретами,
Скорее всего, в них не поверишь,
И когда я говорю, что всё классно,
Скорее всего, имею в виду совсем другое.
О нет-нет-нет,
У меня нет работы,
Поэтому я временами накуриваюсь,
А когда мы проваливаемся, мы ощущаем небеса,
Время от времени.
[Припев: Jeremy Zucker]
Милая, не обманывай меня,
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
Я могу попытаться всё исправить.
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
Милая, не обманывай меня,
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
Я могу попытаться всё исправить.
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
[Куплет 2: Daniel James]
Говорят, притворяйся, пока всё не получится,
Что ж, так я поступал всю свою жизнь,
С того самого момента, как начал выступать,
Я сосредотачивался на свете софитов,
Только их и видел,
И мне казалось, что так и должно быть.
Поставь себя на моё место –
Скорее всего, не сможешь этого сделать,
И это нормально,
Да,
Это отлично.
Слушай, милая, ты мне тоже нравишься,
Но я в самом расцвете успеха,
И это задаёт мне настроение,
А ты просишь сделать паузу,
И я знаю, почему,
Но я так пьян,
А ты беспокоишься о том, что будет, если я стану известным,
Оставлю ли я тебя,
Но знаешь, что?
[Припев: Jeremy Zucker]
Милая, не обманывай меня,
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
Я могу попытаться всё исправить.
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
Милая, не обманывай меня,
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
Я могу попытаться всё исправить.
Я всё перевернул с ног на голову?
Мы всё испортили?
[Концовка: Jeremy Zucker]
Я остыл на какое-то время,
И я не вернусь домой какое-то время,
Поэтому я буду тусить в округе,
Если ты вдруг захочешь отдохнуть,
И я уже об этом не переживаю,
Да, я больше не пытаюсь
Вернуть тебя в своё сердце.
Ты нужна мне здесь и сейчас,
Я не хочу видеть тебя,
Если бы я был сейчас рядом,
То никогда бы,
Никогда бы не спросил этого,
Но я один, и я всё перевернул с ног на голову.
Автор перевода - slavik4289