Перевод песни Jerry Lee Lewis - It Was the Whiskey Talkin' Not Me

It Was the Whiskey Talkin' Not Me

Ah whiskey!

Last night we had a date, we stayed out late
I bought round after round
And just for you I played the fool
Yes, I was quite the clown
Words were spoken, hearts were broken
But now I hope you see
It was the whiskey talkin', not me

I didn't mean to make a scene
It's really not my style
I raised some Cain and called some names
I guess I got myself a little wild
If I brag too loud and act too proud
Don't blame old Jerry Lee
It was the whiskey talkin', not me

I had myself a little splash
I said, "You no good piece of trash"
Shot my mouth all through the night
Oh Lord, my bark's bigger than my bite
If lies were told, if I was bold
Don't take it personally
It was the whiskey talkin', not me

Play it, son!

At the bar I bucked and roared
I picked a fight and I got floored
I had a shot, got plumb insane
Took everybody's name in vain
But all that stuff is just a bluff
I wouldn't hurt a flea
It was the whiskey talking, not me

Here we go, baby!
Hang onto my shirt tail!
I wanna hear some fiddle, son, play it!

The old devil makes me do some things
It takes a lot of nerve
How could I sass a gal like you
You're more than I deserve
Don't you get upset and please accept
Ol' Killer's apology
It was the whiskey talking, not me

Head up with some more moonshine
My mouth was workin' overtime
Just lettin' off a little steam
I ain't the Killer that I seem
Sometimes I'm strange, I might change
You got my guarantee
It was the whiskey talkin', not me
Yes, that old whiskey talkin', not me

Gimme a drink, baby

Это говорило виски, а не я

Ах, виски!

Прошлой ночью у нас было свидание, мы гуляли допоздна,
Я заказывал выпивку снова и снова,
Я валял ради тебя дурака.
Да, я был практически клоуном.
Слова были сказаны, сердца разбиты,
Но сейчас, надеюсь, ты поймёшь,
Что это говорило виски, а не я.

Я не хотел устраивать сцен,
Это правда не в моем стиле.
Я буянил и ругался.
Думаю, я потерял над собой контроль.
Если я хвастался слишком громко и вёл себя слишком заносчиво,
Не вини старину Джерри Ли.
Это говорило виски, а не я.

Я плеснул себе немного
И сказал: “Ты негодный кусок д*рьма!”
Я говорил гадости всю ночь.
О, Боже, я больше лаю, чем кусаю.
Если я сказал ложь, если я был дерзок,
Не принимай это на свой счёт.
Это говорило виски, а не я.

Играй, сынок!

В баре я дерзил и кричал,
Затевал драки падал на пол.
Я выпил рюмку и впал в полное безумие,
Я поминал имена всех людей всуе,
Но всё это просто понты.
Я не обижу и мухи.
Это говорило виски, а не я.

Мы идём, детка!
Цепляйся мне за подол рубашки!
Я хочу услышать скрипку, сынок, сыграй!

Дьявол толкает меня на некоторые дела.
Иногда я бываю очень грубым.
Как я мог задеть такую девушку, как ты?
Ты – больше чем я заслуживаю.
Не расстраивайся и, прошу, прими
Извинения от старины Киллера. 1
Это говорило виски, а не я.

Потом я догнался “муншайном”. 2
Мой рот работал сверхурочно.
Выпускаю немного пара,
И я уже не тот Киллер, которым кажусь.
Иногда я странный, я могу измениться.
Я дал тебе гарантию.
Это говорило виски, а не я.
Да, это говорило виски, а не я.

Налей мне выпить, детка!

1 — Киллер — прозвище Джерри Ли Льюиса.
2 — Муншайн – кукурузное виски, американский самогон, производимый в Теннесси, США.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - House of Blue Lights

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×