Перевод песни Jerry Lee Lewis - That Was the Way It Was Then

That Was the Way It Was Then

There's cowboys that still sit with their backs to the wall
Does a drifter still hear the high winds when they call
Do the hobo's still eat pork and beans in a tin
Does a sailor still cast his precious faith to the wind

Are the villains in black hats, still I see hero's in white
Are the sock hops rocking and rolling Saturday nights
Would a forty-nine Mercury would it still be out of sight
That was the way it was then

Ever night my loving honey I was James Dean
Slow walking, soft talking, silently me
Surely the rebel and me lives again
All for the cause you'll be all caught up in

Well it's a quarter till ten honey, ole killer's lying here in bed
Spinning those old records memories lingering in my head
You know the times were so good I remember songs so sad
For the game I used to play it ain't good, it ain't bad

There's a woman I remember by the way what was her name
We made love, we made love in one hell of a rain
Baby ten minutes how time flew back then
It will never be that way again
Never be that way again
Elvis Presley, James Dean, ole rocking Jerry Lee

Как было раньше

Ковбои всё так же сидят, прислонившись спиной к стене?
Бродяга всё так же слышит завывание ветра, когда его зовут?
Бездомный всё так же ест свинину с фасолью из банки?
Моряк всё так же пускает свою драгоценную веру по ветру?

Злодеи всё так же в чёрных шляпах? А герои всё ещё в белом?
На вечерах танцев босиком ещё отжигают по субботам?
"Меркури" 1949-го 1 всё такой же крутой,
Как было раньше?

Каждую ночь, любимая, я был Джеймсом Дином –
С неспешной походкой, негромким голосом и молчаливым.
Без сомнений, этот бунтарь 2 и я всё ещё живы,
Всё потому, что вас всех это захватит.

Без четверти десять, милая, старина Киллер 3 лежит в кровати,
Крутя старые пластинки, а в голове по-прежнему всплывают воспоминания.
Знаешь, времена были такими хорошими, я помню такие грустные песни,
Потому что игра, в которую я играл, не хорошая и не плохая.

Я помню одну женщину… Кстати, как ее звали?..
Мы занимались любовью, мы занимались любовью под проливным дождем,
Детка, десять минут. Как тогда летело время!
Больше никогда не будет, как раньше,
Никогда не будет, как раньше.
Элвис Пресли, Джеймс Дин, старый рокер Джерри Ли…

1 — Имеется в виду легковой автомобиль "Меркури" от компании "Форд" 1949 г. выпуска.
2 — "Бунтарь без причины" — фильм с Джеймсом Дином 1955 г.
3 — Киллер — прозвище Джерри Ли Льюиса.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - Swinging Doors

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх