Перевод песни Jerry Lee Lewis - What's So Good About Goodbye

What's So Good About Goodbye

Well the taxicab is waiting
And you’ve made up your mind
Pick up that old red suitcase
And Lord I start to die

Well I wish I could say something
But there ain’t no road that’s right
What’s so fair about farewell
What’s so good about goodbye

So long somehow sounds so long
I’ll never live it through
See you around ain’t what I mean though
It’ll kill me if I do

Well there’s just no way to say it
So I guess I won’t even try
What’s so fair about farewell
What’s so good about goodbye

So I stand here in the doorway
And I watch you walk away
There’s time enough for one last word
But Lord knows what I should say

So I search my mind just once more
But there ain’t no word that’s right
What’s so fair about farewell
What’s so good about goodbye

And so long somehow sounds so long
I’ll never live it through
See you around ain’t what I mean though
It’ll kill me if I do

Well there’s just no way to say it
So I guess I won’t even try
What’s so fair about farewell
What’s so good about goodbye

Что хорошего в словах «всего хорошего»?

Такси ждёт,
И ты уже всё решила.
Ты берёшь свой старый красный чемодан,
И, Боже, я начинаю умирать.

Я бы хотел сказать что-то,
Но верного пути нет.
Что доброго в пожелании “всего доброго”?
Что хорошего в словах “всего хорошего”?

Пока звучит “пока!”,
Я этого не переживу.
“Увидимся” – это не то, что я имею в виду.
Оно убьёт меня, если я это скажу.

Нет способа сказать это,
Поэтому, наверно, я и не буду и пытаться.
Что доброго в пожелании “всего доброго”?
Что хорошего в словах “всего хорошего”?

Поэтому я стою в дверях
И смотрю, как ты уходишь.
У меня есть время на одно последнее слово,
Но видит Бог: что мне сказать?

Поэтому я снова я снова копаюсь в голове,
Но не могу найти ни одного подходящего слова.
Что доброго в пожелании “всего доброго”?
Что хорошего в словах “всего хорошего”?

Пока звучит “пока!”,
Я этого не переживу.
“Увидимся” – это не то, что я имею в виду.
Оно убьёт меня, если я это скажу.

Нет способа сказать это,
Поэтому, наверно, я и не буду и пытаться.
Что доброго в пожелании “всего доброго”?
Что хорошего в словах “всего хорошего”?

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - Ring of Fire*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх