Пожилая дама с тележкой,
Приближающийся конец жизни,
Они поджидают у стен гавани,
Посылают тёплые пожелания.
Дети в кипящем холодном море –
Не ловцы человеков (1) –
Ушли в море разогнать последнюю рыбу,
Опять возвращаются домой ни с чем.
Так собирайтесь все любители хорошей жизни
В свой поход по супермаркетам.
Отправляйтесь в плавание по собственному приговору (2)
И будьте там, когда прибудет Голландец,
И будьте там, когда прибудет Голландец.
Маленькая девочка в соломенной шляпе:
Подальше от воюющего Дальнего Востока. (3)
Груз со старого корабля,
Развратные молодые парни,
Бродяга с тихого океана –
Порты закрыты для этой команды,
Нет надежды на иммиграцию –
Плывите дальше.
Так собирайтесь все любители хорошей жизни,
Ваши дети играют на солнце –
Установите в поддержку свой флаг
И будьте там, когда прибудет Голландец,
И будьте там, когда прибудет Голландец.
Смерть, скалящая зубы, словно пугало,
Летучий Голландец,
Чайки-лоцманы, (4) прилетевшие из ниоткуда,
Вот-вот встретятся.
Когда она пробирается по волнам,
И начальник порта пронзительно кричит,
Множество рук исчезает вместе с капитаном.
Уже никто больше не расскажет эту легенду.
Так собирайтесь все любители хорошей жизни,
Обернитесь, вы видите
Этот призрачный взгляд в отражении?
Вы станете, как Летучий Голландец,
Плавать в открытом море,
Страдая среди туманов.
* – песня о беженцах из Вьетнама, которые покинули свою страну на лодках, пытаясь найти убежище в других странах. Но ни одна страна не согласилась принять их. Первый куплет песни повествует о бедных людях на лодках, которые не могут найти пристанища и которые, поэтому, могут сами стать “Летучим Голландцем”.
1 – Фраза “ловцы человеков” – одна из самых известных строчек в Новом Завете и одна из значимых аллегорий для евангелизма.
2 – (дословно) завещанию.
3 – ссылка на войну во Вьетнаме, закончившуюся в 1975 году.
{4 – метафора; подразумеваются сами беженцы.
Возможно, здесь идёт речь о том, что богатым западным странам стоит изменить своё мнение о (политических) беженцах.}
Автор перевода - Aeon