Перевод песни Jethro Tull - Orion

Orion

Orion, won't you give me your star sign
Orion, get up on the sky-line
I'm high on my hill and I feel fine
Orion, let's sip the heaven's heady wine

Orion, light your lights: come guard the open spaces
from the black horizon to the pillow where I lie.
Your faithful dog shines brighter than its lord and master
Your jewelled sword twinkles as the world rolls by.

So come up singing above the cloudy cover
Stare through at people who toss fitful in their sleep.
I know you're watching as the old gent by the station
scuffs his toes on old fag packets lying in the street

Orion, won't you make me a star sign
Orion, get up on the sky-line
I'm high on your love and I feel fine
Orion, let's sip the heaven's heady wine

And silver shadows flick across the closing bistro.
Sweet waiters link their arms and patter down the street,
their words lost blowing on cold winds in darkest Chelsea.
Prime years fly fading with each young heart's beat

Orion, won't you make me a star sign
Orion, get up on the sky-line
I'm high on your love and I feel fine
Orion, let's sip the heaven's heady wine

And young girls shiver as they wait by lonely bus-stops
after sad parties: no-one to take them home
to greasy bed-sitters and make a late-night play
for lost virginity a thousand miles away.

Orion, won't you make me a star sign
Orion, get up on the sky-line
I'm high on your love and I feel fine
Orion, let's sip the heaven's heady wine

Орион*

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?
Орион, поднимись над уснувшей землёй.
Хорошо на вершине холма, и я здесь.
Орион, пригубим эту пряность с тобой.

Орион, зажигайся и встань на охрану бескрайних просторов,
С черноты горизонта до мягкой подушки, где ждут меня сны.
Верный пес твой сияет поярче, чем сам господин, и пред взором
Всё мерцает твой меч драгоценный над вечным вращеньем Земли.

Я пою и взмываю туда, где лежит облаков покрывало,
Я смотрю сквозь него на людей, чьи метанья во сне вызвал бред.
Знаю, вместе со мной видишь, как пожилой джентльмен у вокзала
Бродит, ноги цепляя за пачки искуренных в ночь сигарет.

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?
Орион, поднимись над уснувшей землёй.
Хорошо на вершине холма, и я здесь.
Орион, пригубим эту пряность с тобой.

И мелькают в закрытом бистро, как в кино, серебристые тени.
Вот опять застучат каблучки, и сорвутся девчонки домой.
Позабыты подносы, но тьма Челси ветер поглотит весенний,
С каждым стуком сердец юность блекнет, их щебет затихнет с порой.

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?
Орион, поднимись над уснувшей землёй.
Хорошо на вершине холма, и я здесь.
Орион, пригубим эту пряность с тобой.

На пустой остановке лишь холод, и ждать свой автобус им долго.
Невесёлой была вечеринка, никто не позвал их к себе
В свою спальню с несвежим бельём, чтоб сыграть с чувством долга
В ту ночную игру, где теряешь невинность всегда и везде.

Орион, ты пошлёшь свою звёздную весть?
Орион, поднимись над уснувшей землёй.
Хорошо на вершине холма, и я здесь.
Орион, пригубим эту пряность с тобой.

*поэтический перевод

Автор перевода - Ирина Емец
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jethro Tull - Old Ghosts

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх