Перевод песни Jets, The - Chip ‘n Dale Rescue Rangers*

Chip ‘n Dale Rescue Rangers*

Sometimes some crimes
Go slipping through the cracks
But these two
Gumshoes
Are picking up the slack
There’s no case too big
No case too small
When you need help just call

[Chorus 1:]
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale’s
Rescue Rangers
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale
When there’s danger
No, no, it never fails
Once they’re involved
Somehow whatever’s wrong gets solved

Fresh prints
Not since Watson and Mr. Holmes
Have two minds
So fine
Looked under every stone
When you need some help to save the day
They’re never far away

[Chorus 1:]
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale’s
Rescue Rangers
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale
When there’s danger
No, no, it never fails
Once they’re involved
Somehow whatever’s wrong gets solved

Grey skies – it’s trouble
Bad guys see double
When they’re around
The chips are never down

[Chorus 2:]
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale’s
Rescue Rangers
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale
When there’s danger
No, no, it never fails
They’ll take the clues
And find the wheres and whys and whos

Grey skies – it’s trouble
Bad guys see double
When they’re around
The chips are never down

[Chorus 2:]
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale’s
Rescue Rangers
Ch-ch-ch-Chip ‘N Dale
When there’s danger
No, no, it never fails
They’ll take the clues
And find the wheres and whys and whos

* OST Chip ‘n Dale Rescue Rangers (саундтрек к мультфильму “Чип и Дейл: Спешат на помощь”)

Чип и Дейл - спасатели-странники

Иногда разные преступления
Случаются,
Но эти два
Сыщика
Продолжают начатую работу:
И в сложном деле,
И в простом,
Когда нужна помощь, только позови!

[Припев 1:]
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Спасатели-странники,
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Когда опасно,
Нет, нет, не подведут,
Даже если будет сложно,
Как-нибудь, пусть и ошибочно, решат проблему.

Свежие следы –
Хотя не Ватсон и мистер Холмс –
Двое (1)
Так прекрасно
Разглядели под каждым камнем,
Когда нужна помощь в успешном окончании сражения,
Они всегда недалеко.

[Припев 1:]
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Спасатели-странники,
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Когда опасно,
Нет, нет, не подведут,
Даже если будет сложно,
Как-нибудь, пусть и ошибочно, решат проблему.

Пасмурное небо – беда,
У злодеев двоится в глазах,
Когда они {бурундуки} рядом,
Не случится плохого. (2)

[Припев 2:]
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Спасатели-странники,
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Когда опасно,
Нет, нет, не подведут,
Они раздобудут улики
И узнают, где, почему и кто.

Пасмурное небо – беда,
У злодеев двоится в глазах,
Когда они {бурундуки} рядом,
Не случится плохого.

[Припев 2:]
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Спасатели-странники,
Ч-ч-ч-чип и Дейл,
Когда опасно,
Нет, нет, не подведут,
Они раздобудут улики
И узнают, где, почему и кто.

1 – (досл.) два разума
2 – chips are down – ситуация, предвещающая неудачу; ещё строка может быть дословно переведена: крошек никогда не победить

Автор перевода - Kristenka из Санкт-Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jessie J - Sweet Talker

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх