Перевод песни Jim Reeves - The Mighty Everglades

The Mighty Everglades

(South from Okeechobee and reachin' to the keys)
(Lays the mighty wonder nature made)
(A hundred miles of jade)
(The mighty everglades.)

It's beautiful at sunset but oh,
There's something else that makes bravest heart afraid
A word of things a-crawling and a-thumping
And a-bawling and a-wadin' in the Everglades.

Creepin', seepin'
I hear a million things a-weepin'
As I gazed into the weirdness
Of the mighty everglades.

Over and over
I called, Oh, please come back my lover
But my love is dead or wand'ring
In the fearful everglades.

Voices calling, shadows falling,
Spirits of those who ventured in and stayed
Hear it, fear it, never, never go too near it
For there's myst'ry in the hist'ry of the mighty everglades.

Seeping, crawling, spirits calling
Sliddin', hidin', my love in the everglades
Over and over I call but now she's gone for ever
And my heart is wand'ring with her through the mighty everglades.

A world of things a-crawling
And a-thumping and a-bawling
And a-wadin' in the Everglades…

Величественный Эверглейдс

(К югу от Оклахомы по направлению к коралловым рифам) 1
(Лежит великое чудо, созданное природой)
(Сотня миль зелени)
(Величественный Эверглейдс) 2

Он прекрасен на закате, но, о,
В нем есть что-то, что заставляет бояться даже самых отважных.
Это рассказ о ползучих и ужасных,
Ревущих болотных тварях Эверглейдс.

Подкрадывающиеся, подплывающие…
Я слышу миллион водяных тварей,
Когда заглядываю в таинственный
Величественный Эверглейдс.

Снова и снова
Я звал: "О, прошу, вернись, моя любовь!"
Но моя любовь мертва или скитается
В страшном Эверглейдс.

Голоса зовут, тени опускаются,
Духи тех, кто отважился и остался.
Услышь их, бойся их, никогда, никогда не подходи близко.
Потому что в истории величественного Эверглейдс есть тайна.

Подплывающие, подкрадывающиеся духи зовут,
Скользкие, прячущиеся. Моя любовь в Эверглейдс.
Я зову снова и снова, но она ушла навсегда.
И мое сердце скитается с ней по величественному Эверглейдс.

Это рассказ о ползучих
И ужасных, ревущих
Болотных тварях Эверглейдс…

1 — Имеются в виду коралловые рифы у побережья Флориды и Вест-Индии.
2 — Эверглейдс — тропический природный территориальный комплекс, занимающий южную четверть полуострова Флорида.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jim Reeves - The Letter Edged in Black

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх