Перевод текста песни Jimi Hendrix - Wait until tomorrow

Представленный перевод песни Jimi Hendrix - Wait until tomorrow на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Wait until tomorrow

Well, I’m standing here freezing, inside your golden garden
I got my ladder leaned up against your wall
Tonight’s the night we planned to run away together
Come on Dolly Mae, there’s no time to stall
But now you’re telling me…

I think we better wait till tomorrow
Yeah, yeah, hey
(I think we better wait till tomorrow)
Girl, what you’re talking ’bout?
(I think we better wait till tomorrow)
Yeah, yeah, yeah
Gotta make sure it’s right
So until tomorrow, goodnight
Oh, what a drag

Oh, Dolly Mae, how can you hang me up this way?
On the phone you said you wanted to run off with me today
Now I’m standing here like some turned-down serenading fool
Hearing strange words stutter from the mixed-up mind of you
And you keep telling me, that, uh…

I think we better wait till tomorrow
What you’re talking ’bout?
(I think we better wait till tomorrow)
No, can’t wait that long
(I think we better wait ’til tomorrow)
Oh, no
Gotta make sure it’s right
Until tomorrow, goodnight, oh no
See if I can talk to this girl a little bit here

Oh, Dolly Mae girl, you must be insane
So unsure of yourself leaning from your unsure window pane
Do I see a silhouette of somebody pointing something from a tree?
Click, bang!
What a hang
Your daddy just shot poor me
And I hear you say, as I fade away…

We don’t have to wait till tomorrow, hey!
We don’t have to wait till tomorrow
What’d you say?
(We don’t have to wait till tomorrow)
It must not have been right, so forever, goodnight

(We don’t have to wait till tomorrow)
Ah, do I have to wait? Don’t have to wait
(We don’t have to wait till tomorrow)
It’s a drag on my part
(We don’t have to wait till tomorrow)
Don’t have to wait, uh, hmm, oh no
(We don’t have to wait till tomorrow)
Don’t have to wait, don’t have to wait, yeah
(We don’t have to wait till tomorrow)
Don’t have to wait, don’t have to wait
(We don’t have to wait till tomorrow)
Oh no, I won’t be around tomorrow, yeah!
(We don’t have to wait till tomorrow)
Don’t have to wait
(We don’t have to wait till tomorrow)
Bye, bye bye!
(We don’t have to wait till tomorrow)
Oh, what a mix up
Crazy, ah!
We don’t have to wait till tomorrow

Подожди до завтра

Я стою здесь, замерзая, внутри твоего золотого сада,
Приставив лестницу к твоей стене.
Сегодня ночью мы собирались убежать вместе.
Давай же, Долли Мэй, у нас нет времени!
И тут ты говоришь мне…

«Мне кажется, нам лучше подождать до завтра».
Да, да, эй.
(«Мне кажется, нам лучше подождать до завтра»).
Детка, о чем ты говоришь?
(«Мне кажется, нам лучше подождать до завтра»).
Да, да, да.
Что ж, посмотрим, права ли ты.
Так что до завтра, спокойной ночи.
О, что за невезуха!

О, Долли Мэй, как ты можешь меня так расстраивать?
По телефону ты сказала, что убежишь со мной сегодня.
А теперь я стою здесь, как отвергнутый любовник,
И слышу странные слова из твоих заикающихся губ,
Которые говорят мне…

«Мне кажется, нам лучше подождать до завтра».
О чем это ты говоришь?
(«Мне кажется, нам лучше подождать до завтра»).
Нет, я не могу ждать так долго.
(«Мне кажется, нам лучше подождать до завтра»).
О, нет.
Что ж, посмотрим, права ли ты.
До завтра, спокойной ночи, о, нет.
Попробую-ка я поговорить с ней еще немного.

О, Долли Мэй, детка, ты, должно быть, безумна.
Так неуверенна в себе, свесившись с неуверенного подоконника
Не силуэт ли это человека на дереве, наставившего на меня что-то?
Клик, бах!
Вот черт!
Твой отец только что подстрелил меня, беднягу,
А пока жизнь во мне гаснет, я слышу от тебя…

«Нам не нужно ждать до завтра, эй!»
«Нам не нужно ждать до завтра».
Что ты сказала?
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
Видимо, ты была неправа, так что прощай навсегда.

(«Нам не нужно ждать до завтра»).
А, мне не нужно ждать? Мне не нужно ждать!
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
Мне так не везет!
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
Не нужно ждать, хммм, о нет.
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
Не нужно ждать, не нужно ждать, да!
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
Не нужно ждать, не нужно ждать.
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
О нет, завтра меня уже не будет, да!
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
Не нужно ждать.
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
Прощай, прощай, прощай!
(«Нам не нужно ждать до завтра»).
О, ну и путаница.
Сумасшествие, да!
«Нам не нужно ждать до завтра».

Автор перевода - yarmerkul

Смотрите также: Перевод песни Jimi Hendrix - Long hot summer night


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх