Book of Love
I wasn't worried about the small things
Tried to bury what they might or could have meant
And as far away as you could get, as distant as you'd ever been
You still love me
The book of love is fiction
Written by the loneliest to sing
Thinking they're doing the best
Learning things they should forget
Until the end
So maybe we should plan then
Who will go, and who will stay, and when
Until one of us can say it like it is
You've already made your own bed
Can you tell me what just happened
Where's my girlfriend with her engine pinned red light
I pick you up on a Wednesday night
Go out for a secret drive
Like we were kids
Will we be alright
I have never doubted it before my friend
Are they ever coming back again
Those feelings that we started with
I'll give it time
So maybe we should plan then
Of who will go, and who will stay, and when
Until one of us can call it like it is
You've already made your own bed
I deserve the truth
But I'm so afraid of what It'd do
Finally seeing us for how it really is
I've been alone just never noted
Its time we had a plan then
Of who will go, and who will stay, and when
Until one of us can say it like it is
You've already made your own bed
I deserve the truth
But I'm so afraid of what It'd do
Finally seeing us for how it really is
I've been alone just never noted
|
Книга любви
Я никогда не заботился о мелочах,
Пытался не вдаваться в то, что они должны или могли бы значить.
Но как бы далеко ты не уходила, на каком отдалении ты бы не находилась,
Ты все еще любишь меня.
Книга любви – выдумана,
Написана самыми одинокими, чтобы самим и воспевать ее,
Думая, что так они поступают правильно,
Разбирая вещи, о которых им стоило бы забыть
До конца своих дней.
Так что теперь, наверное, мы должны распланировать,
Кто уйдет, кто останется, и когда это произойдет –
Пока один из нас не сможет назвать все своими именами.
А ты уже приготовила себе отдельную постель…
Можешь ты мне сказать, что случилось?
Куда подевалась моя девушка с постоянно горящей красным лампочкой желания?
Я буду ждать тебя в среду ночью –
Хочу предложить тайную поездку,
Как в то время, когда мы были детьми.
У нас все будет хорошо.
Раньше я никогда не ставил это под сомнение, мой друг…
Они вернутся обратно,
Те чувства, с которых мы начинали?
Я дам им на это время…
Так что теперь, наверное, мы должны распланировать,
То, кто уйдет, кто останется, и когда это произойдет –
Пока один из нас не сможет назвать все своими именами.
А ты уже приготовила себе отдельную постель…
Я заслуживаю того, чтобы знать правду.
Но я так напуган тем, что тогда может произойти.
Наконец-то я увидел со стороны, как мы на самом деле выглядим –
Я уже давно одинок, просто не замечал этого.
Так что теперь настало время нам составить план
Того, кто уйдет, кто останется, и когда это произойдет –
Пока один из нас не сможет назвать все своими именами.
А ты уже приготовила себе отдельную постель…
Я заслуживаю того, чтобы знать правду.
Но я так напуган тем, что тогда может произойти.
Наконец-то я увидел со стороны, как мы на самом деле выглядим –
Я уже давно одинок, просто не замечал этого.
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|