The Authority Song
It's how the hustles goes?
See what the jukebox knows
Put my last quarter on
I play 'Authority song'
Honesty or mystery?
Tell me I'm not scared anymore
I've got no secret purpose
I don't seem obvious
Do I, I, I?
I don't seem obvious
Do I, I, I?
I don't seem obvious
The DJ never has it
JAMC Automatic
(Do I, I, I?)
If those were Roy's headphones
You bet he plays 'What Goes On'
(Do I, I, I?)
Honesty or mystery?
Tell me I'm not scared anymore
I got no secret purpose
I don't seem obvious
Do I, I, I?
I don't seem obvious
Do I, I, I?
I don't seem obvious
I don't seem obvious, do I?
Do I, I, I?
Well, I'm here that means something doesn't it?
Won't you dance with me a little bit?
You don't notice 'cause the music's too loud
It's how the hustles goes?
See what the jukebox knows
(Do I, I, I?)
(Do I, I, I?)
Put my last quarter on
I play 'Authority song'
(Do I, I, I?)
Honesty or mystery?
Tell me I'm not scared anymore
Say anything you want, I'm ready
I'm not scared anymore
Honesty or mystery?
Wan't something else just tell me
I'm not scared anymore
(I, I, I)
I got no secret purpose
I don't seem obvious
Do I, I, I?
I don't seem obvious
Do I, I, I?
|
Песня властей
Вот как происходит травля?
Посмотрим, что знает музыкальный автомат…
Опускаю в него свой последний четвертак
И выбираю "Песню властей".
Будешь честной или загадочной?
Скажи мне, я больше не кажусь запуганным?
Ведь мне нечего от них скрывать…
Или это так очевидно,
Очевидно, очевидно, очевидно?
Или это так очевидно,
Очевидно, очевидно, очевидно?
Или это так очевидно,
Очевидно, очевидно, очевидно?
У Ди-джея никогда ее не было –
Только альбом "Automatic" группы The Jesus and Mary Chain.
(Или это так очевидно, очевидно, очевидно?)
Если бы здесь был плеер Роя,
Можно было бы поспорить, что он поставит "What Goes On" The Beatles.
(Или это так очевидно, очевидно, очевидно?)
Будешь честной или загадочной?
Скажи мне, я больше не кажусь запуганным?
Ведь мне нечего от них скрывать…
Или это так очевидно,
Очевидно, очевидно, очевидно?
Или это так очевидно,
Очевидно, очевидно, очевидно?
Или это так очевидно?
Это так очевидно, да?
Да, да, да?
Но вот, я здесь, разве это ничего не значит?
Не потанцуешь ли ты со мной немного?
Ты ничего такого во мне не замечаешь, потому что музыка слишком громкая…
Вот как происходит травля?
Посмотрим, что знает музыкальный автомат…
(Или это так очевидно, очевидно, очевидно?)
(Или это так очевидно, очевидно, очевидно?)
Опускаю в него свой последний четвертак
И выбираю "Песню властей".
(Или это так очевидно, очевидно, очевидно?)
Будешь честной или загадочной?
Скажи мне, я больше не кажусь запуганным?
Скажи что угодно, я готов.
Я больше не запуган.
Будешь честной или загадочной?
Если хочешь чего-то еще, то просто скажи мне.
Я больше не запуган.
(Да, да, да!)
Мне нечего от них скрывать.
Или это так очевидно,
Очевидно, очевидно, очевидно?
Или это так очевидно,
Очевидно, очевидно, очевидно?
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
|