Он приехал на мотоцикле
Поздно вечером в канун Рождества.
Говорит, что его зовут Лиам,
Но в прошлом году он был Стив.
Неизвестно, есть ли у него работа
И даже не хочется спрашивать.
Он проводит вечер в углу,
Потягивая из фляжки.
Он твой странный кузен. (Твой странный кузен)
Кто чертовски странный?
Твой странный кузен. (Твой странный кузен)
Он не может отрастить бороду,
Твой странный кузен. (Твой странный кузен)
У каждого есть странный кузен,
Твой странный кузен, (Твой странный кузен)
И ты не можешь не любить его.
Он приезжает на мопеде,
Его волосы все мокрые.
Ему нужно занять деньги,
Потому что его ставка не сыграла на скачках.
От него пахнет спесью бензина
И окружной ярмарки.
Он проводит вечер, пытаясь продать
Пластиковую посуду для всей семьи.
Он твой странный кузен. (Твой странный кузен)
Кто чертовски странный?
Твой странный кузен. (Твой странный кузен)
Думаю, у него может быть чесотка.
Твой странный кузен, (Твой странный кузен)
У каждого есть странный кузен,
Твой странный кузен. (Твой странный кузен)
И ты не можешь не любить его
Пришло время теорий заговора.
Высадки на Луну не было, её инсценировали в Лос-Анджелесе.
Он считает, что ФБР — это на самом деле ЦРУ.
Президент — рептилоид, как и все члены королевской семьи.
Всем нам надо носить остроконечные шапочки из фольги.
Он твой странный кузен. (Твой странный кузен)
Он чертовски странный! (Так чертовски странный)
Твой странный кузен. (Твой странный кузен)
Кто вы вообще друг другу? (Кто вы друг другу?)
Твой странный кузен. (Твой странный кузен)
Если у тебя нет странного кузена,
Мне жаль, но оглянись вокруг:
Странный кузен — это ты сам.
Автор перевода - Алекс