Перевод песни Jinjer - Wallflower

Wallflower

Stay in, stay in
You can be alone
Stay in, stay in
You can feel like home
Breathe in, it’s a place
Where you belong
Where no one, no one
No one does you wrong

Your capsule is your fortress
Where you can lick your wounds
You are people avoiding people
And fall in love with solitude

They won’t find me in my shell
The chances go to zero
I’m a guest in my own skin
I take it off and be myself

The outside is hostile
And the waves hit me hard
So I climb into my shell
To lick my wounds again

Silent and satisfied
Misunderstood and proud
Biting on my tongue
In fear of saying something wrong
My circle of old friends
Is getting empty, getting empty
Getting empty emptier
And I don’t really wish for
Really wish for new ones

I gotta go home
My batteries are low
This life is a lockdown
I gotta go home
My batteries are low
That’s what it’s all about

I never asked to be here
I hated that from the beginning
Turning molehills into mountains
I feel the pressure building

Should I just go on
Or jump over the wall
And say hello to the sick, sick world?

I gotta go home
My batteries are low
This life is a lockdown
I gotta go home
My batteries are low
That’s what it’s all about

This life is a lockdown
That’s what it’s all about

Скромница1

Оставайся здесь, не выходи,
Ты можешь побыть одна.
Оставайся здесь, не выходи,
Можешь чувствовать себя как дома.
Сделай вдох, ты
Нашла своё место,
Где никто, никто,
Никто не сделает тебе ничего плохого.

Твоя капсула — твоя крепость,
Где ты можешь зализывать свои раны.
Вы — люди, избегающие людей
И влюбляющиеся в одиночество.

Им не найти меня в моей оболочке,
Шансы равны нулю.
Я гость в своей коже,
Я снимаю её и остаюсь самой собой.

Внешний мир враждебен,
И волны сильно бьются о меня,
Так что я забираюсь в свою раковину,
Чтобы снова зализывать свои раны.

Молчаливая и довольная,
Непонятая и гордая,
Прикусила язык
В страхе сказать что-то не то.
Мой круг старых друзей
Всё пустеет и пустеет,
Пустеет и пустеет.
И я не желаю,
Не желаю новых.

Мне пора домой,
Мои батарейки разряжены.
Эта жизнь — локдаун2.
Мне пора домой,
Мои батарейки разряжены.
В этом всё дело.

Я никогда не просила оставаться здесь,
Я ненавидела это с самого начала —
Делать из мух слонов.
Я чувствую, как нарастает давление.

Стоит ли мне просто продолжать
Или перепрыгнуть через стену
И поздороваться с больным, больным миром?

Мне пора домой,
Мои батарейки разряжены.
Эта жизнь — локдаун.
Мне пора домой,
Мои батарейки разряжены.
В этом всё дело.

Эта жизнь — локдаун.
В этом всё дело.

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Iriser - Train after train

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх