All Our Tomorrows
Baby, baby, here, look at me, yes, I know, I know
Maybe, maybe, it's not worth a damn
All the things we do to ourselves, we don't understand
But who can say what tomorrow will be, we'll see
All our tomorrows find their own ways
And hear the sound of a distant thunder fading away
Well, every lonely night
We'll make our own brand new delight
And take all the comfort we may
Baby, baby, just look at me,
Yes, it shows how it shows
Nothing worked out but I thought it would
I could've done worst in a soul,
I must have done good
But who can say what tomorrow will be, we'll see
All our tomorrows find their own ways
And hear the sound of a distant thunder fading away
For every lonely night
we'll make our own brand of delight
And take all the comfort we may
I found a love in the strangest place
And refuge from the cold of the night
In a stranger's face, your face
For every lonely night
we'll make our own brand of delight
And take all the comfort we may
All our tomorrows find their own ways
All our tomorrows fading away
|
Все наши завтра
Милая, милая, ну же, посмотри на меня, да, я знаю, я знаю,
Может, может, это не стоит и гроша.
Все, что мы делаем, это не понимаем,
Но кто может сказать, что будет завтра? Посмотрим.
Все наши завтра находят свои пути
И слышат, как исчезает отдаленный звук грома.
Каждую ночь
Мы будем упиваться новым наслаждением
И найдем утешение, насколько это возможно.
Милая, милая, просто посмотри на меня.
Да, всё так, как есть.
Ничего не вышло, но я думал, что выйдет.
Я мог бы сделать самое худшее худшее в своей душе.
Должно быть, я сделал добро,
Но кто может сказать, что будет завтра? Посмотрим.
Все наши завтра находят свои пути
И слышат, как исчезает отдаленный звук грома.
Каждую ночь
Мы будем упиваться новым наслаждением
И найдем утешение, насколько это возможно.
Я обрел любовь в очень странном месте
И в убежище от холода ночи,
В лице незнакомки, твоем лице…
Каждую ночь
Мы будем упиваться новым наслаждением
И найдем утешение, насколько это возможно.
Все наши завтра находят свои пути…
Все наши завтра исчезают…
Автор перевода - Алекс
|