Maybe I'm Amazed*
Baby I'm amazed at the way you love me all the time
Maybe I'm afraid of the way I'll leave you
Baby, I'm amazed at the way you fool me all the time
You hung me on a line
Baby, I'm amazed at the way I really need you
Baby, I'm a man, oh baby,
I'm a lonely man who's in the middle of something
That he doesn't really understand
Baby, I'm a man, oh baby,
You're the only woman that could ever help me
Baby, won't you try to understand
Baby, I'm a man, oh baby,
I'm a lonely man who's in the middle of something
That he does not really understand
Baby, I'm a man, oh baby,
You're the only one that could ever help me
Baby, won't you try to understand
Baby, I'm amazed at the way you're with me all the time
Baby, I'm afraid of the way I'll leave ya'
Baby, I'm amazed at the way you help me sing the song
You right me when I'm wrong
Baby I'm amazed at the way I really need you
Baby, I'm a man, oh baby,
I'm a lonely man who's in the middle of something
That he does not really understand
Baby, I'm a man, oh baby,
You're the only woman that could ever help me
Baby, won't you try to understand
* – Кавер на композицию Maybe I'm Amazed в оригинальном исполнении Paul McCartney
|
Может быть, я поражён...
Милая, я поражен, что ты любишь меня все это время.
Может быть, я боюсь, что брошу тебя.
Милая, я поражен, что ты дурачишь меня все это время.
Ты заставила меня зависнуть.
Милая, я поражен, что ты действительно нужна мне…
Милая, я мужчина, о, милая…
Я одинокий мужчина, который находится посередине чего-то,
Чего он на самом деле не понимает.
Милая, я мужчина, о, милая…
Ты единственная женщина, которая может помочь мне.
Милая, прошу, попытайся понять!
Милая, я мужчина, о, милая…
Я одинокий мужчина, который находится посередине чего-то,
Чего он на самом деле не понимает.
Милая, я мужчина, о, милая…
Ты единственная женщина, которая может помочь мне.
Милая, прошу, попытайся понять!
Милая, я поражен, что ты со мной все это время.
Милая, я боюсь, что брошу тебя.
Милая, я поражен, что ты помогаешь мне петь эту песню.
Ты поправляешь меня, когда я неправ.
Милая, я поражен, что ты действительно нужна мне…
Милая, я мужчина, о, милая…
Я одинокий мужчина, который находится посередине чего-то,
Чего он на самом деле не понимает.
Милая, я мужчина, о, милая,
Ты единственная женщина, которая может помочь мне.
Милая, прошу, попытайся понять!
Автор перевода - Алекс
|