Перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - Alors qu'est-ce que c'est?

Alors qu'est-ce que c'est?

C’est un mot, c’est un jeu

C’est nouveau, c’est tres vieux

On en rit, on en pleure

On en vit, on en meurt

C’est gaulois, c’est romain

C’est chinois, c’est germain

Et tout le monde ici le sait, alors

Qu’est-ce que c’est?

A l’ecole, la sentence

En parole, en parlant

Ephemere, eternelle

C’est l’enfer ou le ciel

En Marlene, en Margot

En verlan, en argot

Et tout le monde ici le sait, alors

Qu’est-ce que c’est?

C’est a toi, c’est a moi

Et ca nous plait

Et tout le monde ici le sait, alors

Qu’est-ce que c’est?

C’est joli et ca porte pour moi un nom de fille

C’est la vie et ca porte pour toi un nom d’enfant

C’est plus fort que toutes les solitudes de la ville

C’est encore ce qu’on a fait de mieux depuis longtemps

C’est Juliette et Tristan

Marinette et Adam

Le serpent et la pomme

Les souris et les hommes

C’est Venise et Capri

C’est Denise et Marie

Et tout le monde ici le sait, alors

Qu’est-ce que c’est?

C’est le vent, c’est la gloire

Le roman et l’histoire

Cleopatre et Bardot

Henri IV et Ino

C’est un mot, c’est un dieu

C’est tres beau, c’est par deux

Et tout le monde ici le sait, alors

Qu’est-ce que c’est?

C’est a toi, c’est a moi

Et on s’y plait

Et tout le monde ici le sait, alors

Qu’est-ce que c’est?

C’est joli et ca porte pour moi un nom de fille

C’est la vie et ca porte pour toi un nom d’enfant

C’est plus fort que toutes les solitudes de la ville

C’est encore ce qu’on a fait de mieux depuis longtemps

Так что же это?

Это слово, это игра,

Это ново, это очень старо,

Над этим смеются, от этого плачут,

Этим живут, от этого умирают,

Это галльское, это римское,

Это китайское, это германское,

И весь мир это знает, так

Что же это?

Изречение в школе,

Словом, в разговоре,

Мимолётное, вечное,

Это ад или небеса,

И Марлен, и Margot,

И верлан, и арго,

И весь мир это знает, так

Что же это?

Это твоё, это моё,

И это нам нравится,

И весь мир это знает, так

Что же это?

Это красиво, и для меня это носит имя девушки,

Это жизнь, и для тебя это носит имя ребёнка,

Это сильнее, чем все одиночества города,

И ещё это лучшее из того, что создано с давних пор.

Это Жюльетта и Тристан,

Marinette и Адам,

Змея и яблоко,

Мыши и люди,

Это Венеция и Капри,

Это Дениз и Мария,

И весь мир это знает, так

Что же это?

Это ветер, это слава,

Роман и история,

Клеопатра и Бардо,

Генри IV и Ino,

Это слово, это божество,

Это очень красиво, это для двоих,

И весь мир это знает, так

Что же это?

Это твоё, это моё,

И нам это нравится,

И весь мир это знает, так

Что же это?

Это красиво, и для меня это носит имя девушки,

Это жизнь, и для тебя это носит имя ребёнка,

Это сильнее, чем все одиночества города,

И ещё это лучшее из того, что создано с давних пор.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A Day To Remember - If It Means a Lot to You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх