Ca va pas changer le monde
C’est drole, tu es partie,
Et pourtant tu es encore ici,
Puisque tout me parle de toi :
Un parfum de femme, l’echo de ta voix.
Ton adieu, je n’y crois pas du tout,
C’est un au revoir, presqu’un rendez-vous…
Ca va pas changer le monde,
Il a trop tourne sans nous.
Il pleuvra toujours sur Londres…
ca va rien changer du tout.
Qu’est-ce que ca peut bien lui faire,
Une porte qui s’est refermee?
On s’est aimes, n’en parlons plus,
Et la vie continue.
Ca va pas changer le monde
Que tu changes de maison.
Il va continuer, le monde,
Et il aura bien raison.
Les poussieres d’une etoile,
C’est ca qui fait briller la Voie Lactee…
On s’est aimes, n’en parlons plus,
Et la vie continue.
Ca va pas changer le monde,
Ca va pas le deranger.
Il est comme avant, le monde,
C’est toi seule qui as change.
Moi, je suis reste le meme,
Celui qui croyait que tu l’aimais…
C’etait pas vrai, n’en parlons plus,
Et la vie continue.
|
Этот мир менять не стоит
Это забавно: ты ушла,
И, однако, ты ещё здесь,
Потому что всё мне говорит о тебе:
Запах женщины, эхо твоего голоса;
Твоё <прощай> ? я в это совсем не верю,
Это <до свидания>, почти что встреча.
Это не изменит мир,
Он слишком долго существовал без нас;
Дождь всегда будет идти в Лондоне,
Это совсем ничего не изменит.
Что может сделать ему, в самом деле,
Дверь, которую заперли?
Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается.
Это не изменит мир,
То, что ты меняешь дом;
Он будет продолжаться, мир,
И он действительно будет прав.
Пыль от одной звезды ?
Вот что заставляет блистать Млечный Путь.
Мы любили друг друга, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается.
Это не изменит мир,
Это не побеспокоит его;
Он как прежде, мир,
Ты ? единственное, что изменилось;
Я остался тем же,
Тем, который думал, что ты любила;
Это было не так, давай не будем больше об этом,
И жизнь продолжается…
|