Перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - La fete

La fete

Etre avec toi c’est la fete

C’est comme un jour de sortie

J’ai des idees plein la tete

De glissades et de vacances

Si je retombe en enfance

Tant pis, c’est mercredi

Etre avec toi c’est la fete

C’est comme un jour de folie

J’ai des envies plein la tete

De vins nouveaux et d’eaux claires

Surtout envie de refaire ma vie

Entre nous deux c’est la fete

Tous les jours, toutes les nuits

On se suffit a nous memes

Demande-moi si je t’aime

Et ma reponse est la tienne

Je t’aimerai de mon ame pure

Pour rattraper tout le temps perdu

Je t’aimerai a te delivrer

D’un souvenir des amours passes

On attend le jour de fete

Trois cent soixante-quatre jours

Et ce jour-la on va mettre

La vie entre parentheses

On attend le jour de fete

Trois cent soixante-quatre jours

Et ce jour-la tout s’arrete

On met des fleurs aux fenetres

Dans les c?urs et dans les tetes

L’amour – la fete est la

La vie est belle

Праздник

Быть с тобой – это праздник,

Это как выходной,

Моя голова полна идей,

Я хочу скользить и отправиться в отпуск,

Если я снова впадаю в детство,

Ничего не поделаешь, это происходит в среду1.

Быть с тобой – это праздник,

Этот подобно безумному дню,

Мне хочется

Молодых вин и прозрачной воды,

Больше всего я хочу переделать свою жизнь.

Между нами праздник,

Все дни, все ночи,

Мне будет достаточно тебя, а тебе – меня2,

Спроси меня, люблю ли я тебя,

И мой ответ такой же, как и твой.

Я буду любить тебя всей моей чистой душой,

Чтобы наверстать потерянное время,

Я буду любить тебя, избавлю тебя

От воспоминаний о прошлой любви.

Мы ждем праздника

364 дня,

И в тот день мы заключим в скобки

Жизнь.

Мы ждем праздника

364 дня,

И в тот день все замрёт,

Распустятся цветы на подоконниках,

Во дворах и в душах людей,

Любовь – это праздник и тогда

Жизнь прекрасна.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A Day To Remember - If It Means a Lot to You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх