Перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - Le Jardin de Luxembourg

Текст песни

Le Jardin de Luxembourg

Le Jardin de Luxembourg
Ca fait longtemps que je n’y etais pas venu
Il y a des enfants qui courent et des feuilles qui tombent
Il y a des etudiants qui revent qu’ils ont fini leurs etudes
Et des professeurs qui revent qu’ils les commencent
Il y a des amoureux qui remontent discretement
Le tapis roux que l’automne a deroule devant eux
Et puis il y a moi, je suis seul, j’ai un peu froid

Encore un jour sans amour
Encore un jour de ma vie
Le Luxembourg a vieilli
Est-ce que c’est lui?
Est-ce que c’est moi?
Je ne sais pas

Encore un jour sans soleil
Encore un jour qui s’enfuit
Vers le sommeil, vers l’oubli
Une etincelle evanouie

La ou cet enfant passe, je suis passe
Il suit un peu la trace que j’ai laissee
Mes bateaux jouent encore sur le bassin
Si les annees sont mortes
Les souvenirs se portent bien

Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s’en va
Un jour de pluie loin de toi

– Tu me disais que tu m’aimais
Je te croyais, tu me mentais
C’etait trop beau pour etre bien
Je suis partie chercher plus loin

– Je te disais que je t’aimais
Et j’y croyais et c’etait vrai
Tu etais tout, tout est fini
Tu es partie, tu es partout

Moi, je suis presque bien
Ma vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m’appelais
Tu verrais comme rien ne change

– Moi, je suis presque bien
La vie continue
Je vais comme elle vient
Mais si tu m’appelais
Tu verrais comme rien ne change

Loin loin dans l’avenir
Y’a-t-il un chemin pour nous reunir?
Viens, viens n’importe quand
Je t’attends ma derniere chance

-Je voulais reussir dans ma vie
Et j’ai tout reussi, sauf ma vie
J’avais en moi un grain de folie
Qui n’a pas pousse, qui n’a pas pris
Dis-moi, c’que j’ai fait de ma vie
Dis-moi, c’que j’ai fait de ta vie

-Je voulais que tu vives ma vie
Et toi, tu voulais vivre ta vie
J’avais en moi un grain de beaute
Que j’ai laisse germer a cote
Dis-moi, c’que j’ai fait de ta vie
Dis-moi, c’que j’ai fait de ma vie

Encore un jour sans amour
Encore un jour de la vie
Un jour de pluie qui s’en va
Un jour de pluie loin de toi

Toute une vie pour ta vie
L’eternite pour un jour
Je donne tout pour un rien
Pour te revoir faire un detour
Par le jardin du Luxembourg

Toute une vie pour ta vie
L’eternite pour un jour
Pour un sourire, un regard
Pour le delire d’un espoir

Je vais creuser la tombe de mon passe
Je vais courir le monde pour te trouver
Je vais briser la glace qui nous separe
Voir le bonheur en face dans ton miroir

La vie ne vaut la peine qu’a travers toi
Tous mes chemins me menent ou tu iras
Tous les chemins du monde vont vers ta vie
Vers la lumiere de ta vie…

Перевод на русский

Люксембургский сад

Люксембургский сад…
Я уже давно сюда не приходил…
Здесь бегают дети и падают листья,
Здесь студенты мечтают о том времени, когда закончится их учеба,
А учителя мечтают вернуть те дни, когда она начиналась…
Влюбленные неспешно приподнимают
Рыжий ковер, который расстелила перед ними осень…
И еще здесь есть я, я один, я немного замерз…

Еще один день без любви,
Еще один день моей жизни…
Люксембургский сад постарел.
Он ли это?
Я ли это?
Я не знаю…

Еще один день без солнца,
Ускользает еще один день…
Ко сну, к забвению,
Исчезающая искра…

Там, где идет этот ребенок, я проходил когда-то…
Он идет почти по следам, оставленным мной…
Мои кораблики еще колышатся на волнах бассейна…
Хотя годы умерли,
Воспоминания живы…

Еще один день без любви,
Еще один день жизни…
Дождливый день, который уходит,
Дождливый день вдали от тебя…

– Ты говорил мне, что меня любишь,
Я тебе верила, ты мне лгал…
Это было слишком красиво, чтобы быть хорошим.
Я ушла искать дальше…

– Я говорил тебе, что люблю тебя,
И верил в то, что это правда…
Ты была для меня всем, и все закончилось.
Ты ушла, и ты повсюду…

У меня почти все в порядке,
Моя жизнь продолжается.
Я плыву по течению…
Но если бы ты меня позвала,
Ты бы увидела, что ничего не меняется…

– У меня почти все в порядке,
Жизнь продолжается.
Я плыву по течению…
Но если бы ты меня позвал,
Ты бы увидел, что ничего не меняется…

Далеко-далеко в будущем есть ли дорога,
Которая могла бы нас соединить?
Приди, приди хотя бы когда-нибудь…
Я жду тебя, мой последний шанс…

– Я хотел преуспеть в своей жизни,
И во всем достиг успеха, кроме своей жизни,
Во мне было зерно страсти,
Которое не проросло, не принялось.
Скажи, что я сделал с моей жизнью.
Скажи, что я сделал с твоей жизнью.

– Я хотела, чтобы ты жил моей жизнью,
А ты, ты хотел жить своей.
Во мне было зерно красоты,
Которое я бросила расти, как сорняк.
Скажи, что я сделала с твоей жизнью,
Скажи, что я сделала с моей жизнью…

Еще один день без любви,
Еще один день жизни…
Дождливый день, который уходит,
Дождливый день вдали от тебя…

Всю жизнь за твою жизнь,
Вечность за один день,
Я отдам все ни за что,
Чтобы только вновь увидеть, как ты проходишь
Аллеями Люксембургского сада…

Всю жизнь за твою жизнь,
Вечность за один день,
За улыбку, взгляд,
За безумие надежды…

Я похороню свое прошлое,
Я обойду весь свет, чтобы найти тебя,
Я разобью лед, который нас разделяет,
Чтобы увидеть в твоем зеркале свое счастливое лицо

Жизнь имеет смысл только с тобой,
Все мои дороги ведут туда, где пройдешь ты,
Все дороги мира ведут к твоей жизни,
К свету твоей жизни…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии