Перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - L'equipe a Jojo
Текст песни
Lulu vendait ces toiles
Jacquot plongeait dans un bistro
Dede goutait les vins
Moi, j’etais fort aux halles
Et Jeje lavait les carreaux
Pierrot ne faisait rien
On s’etait fait les poches
Pour se payer un vieux tacot
Fleuri sur le capot
Qui revait de Provence
Et qui mourut a Fontainebleau
On allumait une cigarette et tout s’allumait
Et c’etait la fete, le quatorze juillet
Il n’y avait jamais un copain de trop
Dans l’equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare
que des jours sans pain
On partageait tout et on n’avait rien
Qu’est-ce qu’on etait fou,
Qu’est-ce qu’on c’en foutait
Qu’est-ce qu’on etait bien
On louait pour des prunes
Les quatre murs d’un vieux grenier
Tout pres a s’ecrouler
Mais pour toute une fortune
On n’aurait pas demenage
On allumait une cigarette et tout s’allumait
Et c’etait la fete, le quatorze juillet
Il n’y avait jamais un copain de trop
Dans l’equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare
que des jours sans pain
On partageait tout et on n’avait rien
Qu’est-ce qu’on etait fou,
Qu’est-ce qu’on c’en foutait
Qu’est-ce qu’on etait bien
Lucien a mis les voiles
Et Jacques s’est paye un bistro
Ou Andre boit de l’eau
Je n’suis plus fort aux halles
Roger inspecte les impots
Pierre cherche du boulot
J’ai change de guitare
Mais j’ai garde comme un cadeau
Cet air qui me tient chaud
Du fond de la memoire
Celui de l’equipe a Jojo
On allumait une cigarette et tout s’allumait
Et c’etait la fete, le quatorze juillet
Il n’y avait jamais un copain de trop
Dans l’equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare
que des jours sans pain
On partageait tout et on n’avait rien
Qu’est-ce qu’on etait fou,
Qu’est-ce qu’on c’en foutait
Qu’est-ce qu’on etait bien
Перевод на русский
Люлю продавал свои ткани,
Жако сидел в бистро,
Деде пробовал вина,
Я был грузчиком,
Жеже мыл кафель,
Пьеро не делал ничего.
Мы вывернули карманы ,
Чтобы заплатить за старый драндулет
С расписанным капотом,
Который мечтал о Провансе
И умер в Фонтенбло.
Зажигали сигарету и зажигалось всё.
И это был праздник: 14 июля.
Никогда не было лишнего друга
В команде Жожо.
Ночей без гитары было меньше,
Чем дней без хлеба.
Делили всё и не имели ничего.
Какие же были сумасшедшие,
И как было на это наплевать,
Настолько нам было хорошо.
Снимали за гроши1
Комнатку на старом чердаке,
Готовом развалиться.
Но даже за все богатства
Не переехали бы.
Зажигали сигарету и зажигалось всё.
И это был праздник: 14 июля.
Никогда не было лишнего друга
В команде Жожо.
Ночей без гитары было меньше,
Чем дней без хлеба.
Делили всё и не имели ничего.
Какие же были сумасшедшие.
И как было на это наплевать.
Настолько нам было хорошо.
Люсьен смылся,
Жак купил бистро,
Где Андрэ пьёт воду.
Я больше не грузчик.
Роже проверяет налоги.
Пьёр ищет работу.
Я сменил гитару,
Но я сохранил как подарок
Тот согревающий меня напев
В глубине памяти
Тот, о команде Жожо.
Зажигали сигарету и зажигалось всё.
И это был праздник: 14 июля.
Никогда не было лишнего друга
В команде Жожо.
Ночей без гитары было меньше,
Чем дней без хлеба.
Делили всё и не имели ничего.
Какие же были сумасшедшие.
И как было на это наплевать.
Настолько нам было хорошо.