Перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - Que sont devenues mes amours?

Текст песни

Que sont devenues mes amours?

C’est comme un appel qui vient du large
Et me ramene une bouffee de souvenirs
C’est comme un grand livre plein d’images
Que jamais je ne m’arreterai de lire

Se souviennent-ils de mon passage
Les amis de mes tous premiers jours?
Ou sont-ils, les enfants de mon age
Est-ce qu’ils ont fait un bon voyage
Que sont devenues mes amours?

Celles qui m’ont fait attendre
Celles qui n’ont pas connu ma chambre
Celles que j’ai fait souffrir
Celles pour qui j’ai cru mourir
Juste avant de ressusciter
Sur un banc d’universite

Elle etait jolie, la Marilyn de mon lycee
Je l’emmenais sur mon scooter
Pour voir James Dean
et puis danser
Elle etait moins belle, la fille du bar
Mais pas besoin d’etre une star
Pour vous apprendre а embrasser

Se souviennent-ils de mon passage
Les amis de mes tous premiers jours?
Ou sont-ils, les enfants de mon age
Est-ce qu’ils ont fait un bon voyage
Que sont devenues mes amours?

Je n’arrive pas а croire
Qu’elle soit sortie de ma memoire
Celle а qui j’avais promis
Jusqu’а mon nom, jusqu’а ma vie
Et qui un jour a disparu
dans l’inconnu

Se souviennent-ils de mon passage
Les amis de mes tous premiers jours?
Ou sont-ils, les enfants de mon age
Est-ce qu’ils ont fait un bon voyage
Que sont devenues mes amours?

Перевод на русский

Что стало с моими любимыми?

Это как порыв морского ветра,
Несущий мне прилив воспоминаний,
Это как большая книга, полная изображений
Которую я никогда не удосуживался почитать.

Помнят ли они обо мне,
Друзья моих минувших дней?
Где они, мои ровесники,
Был ли счастливым их путь,
Что стало с моими любимыми?

С теми, кто заставлял меня ждать,
С теми, которые никогда не были у меня дома,
С теми, кто страдал из-за меня,
С теми, ради кого я был готов умереть
Но воскресал вскоре
На университетской скамье…

Она была мила, Мерилин из моего лицея,
Я возил ее на своем мотороллере
Посмотреть кино с Джеймсом Дином,
а потом потанцевать.
А девушка из бара не была такой красивой,
Но совсем не нужно быть звездой,
Чтобы научить целоваться…

Помнят ли они еще обо мне,
Друзья моих минувших дней?
Где они, мои ровесники,
Был ли счастливым их путь,
Что стало с моими любимыми?

Я не могу представить,
Чтобы она ушла из моей памяти,
Та, кому я обещал все,
Вплоть до моей фамилии, до моей жизни,
И которая однажды бесследно растворилась
в неизвестности…

Помнят ли они еще обо мне,
Друзья моих минувших дней?
Где они, мои ровесники,
Был ли счастливым их путь,
Что стало с моими любимыми?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии


Наверх