Перевод песни Joe Dassin (Джо Дассен) - Un lord anglais

Un lord anglais

Elle avait epouse un lord anglais

Personne n’est parfait

Petits fours, grand amour,

Le soleil de Bromley

Et un nuage de lait.

J’ai debarque un matin dans sa vie

Personne n’est a l’abri

Jardinier, diplome,

Dix-huit ans, de maison,

< Je viens pour votre gazon >

J’ai consciencieusement

Cultive son jardin

J’avais des compliments

Tous les matins

Milord etait content

Et milady pensait :

< Vive les francais! >

Je suis devenu l’ami du lord anglais

Personne n’est parfait

Mes radis, son whisky,

Les potins de Windsor

< Ma femme aussi vous adore >

Elle venait me rejoindre chaque nuit

Personne n’est a l’abri

Calfeutres, mots discrets,

Des jeux a quatre mains

C’est beau le Marche commun

J’ai consciencieusement

Cultive son jardin

J’avais des compliments

Tous les matins

Milord etait content

Et milady pensait :

< Vive les francais! >

Je suis devenu moi-meme un lord anglais

Personne n’est parfait

Chasse a courre, grands discours,

Soirees a Buckingham

Accompagne de ma femme.

Elle a fait venir hier de Paris

Personne n’est a l’abri

Un nouveau jardinier,

Dix-huit mois de maison,

Pour cultiver son gazon

Pour cultiver son gazon

Pour cultiver son gazon

Английский лорд

Ее супругом был английский лорд.

Семейка – высший сорт!

Пони, поридж, газон,

В модной шляпке свекровь

И неземная любовь.

А я садовником к ней в жизнь вошел –

Не спрячешься от зол!

Мой диплом и апломб

Восемнадцати лет,

Каждое утро – букет.

Старался я, как мог,

И газоном был горд.

Хвалил и не был строг

Английский лорд.

Леди была мила,

Говорил ее взгляд:

<Франции - виват!>

Потом стал другом мне английский лорд.

Общенье – высший сорт!

Мой редис, его виски

И сплетен запас.

<Жена без ума от вас!>

В ее объятьях я любовь нашел:

Не спрячешься от зол!

Ночь тиха для греха,

Мы теперь с леди той

За Общий рынок – горой!

Старался я, как мог,

И газоном был горд.

Хвалил и не был строг

Английский лорд.

Леди была мила,

Говорил ее взгляд:

<Франции - виват!>

Я стар уже, и я английский лорд.

Карьера – высший сорт!

В Букингем прихожу

Я по-свойски вполне,

Жена, конечно, при мне.

В Париже я садовника нашел –

Не спрячешься от зол!

Восемнадцати лет,

Есть диплом, всё при нем,

Чтоб ведал он цветником,

Чтоб ведал он цветником,

Чтоб ведал он цветником.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A Day To Remember - If It Means a Lot to You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх