Перевод песни Joe Jonas - Fast life

Fast life

I dont really know what you’re thinking

But I know what we’re drinking

Let me put your night in drive

Cat-walkin’ on the runway

Strippin’ down on the highway

Romance on the horizon

Can’t see nothin’ but blurred lines

Actin’ like its your first time

Girl, I’m done with these games

And you need to get in my lane

Pushin’ it to the red line

Hey, hey, hey

Girl you know that you want it,

And you know where we’re going

Girl you know where we’re going,

And you know that you want it

Turn the lights out,

In the dark now

Are you ready for the fast Life

Turn the lights out,

In the dark now

Are you ready for the fast Life

Middle in the street, caught speeding

She has no reason, looking in her eyes I see the sign

Push the startup louder then a siren,

Focus in silence,

Then go on another ride

Can’t see nothing but blurred lines,

Acting like its your first time

Girl, I’m done with these games (these games)

You need to get in my lane (my lane)

Pushing it to the red line

HEY!

Girl you know that you want it

And you know where where we’re goin’

(You know, you know!)

You know where we’re goin’

(Going!)

And you know that I want it

Hey, hey, Get it!

Turn the lights out,

In the dark now,

Are you ready for the fast life

Turn the lights out,

In the dark now,

Are you ready for the fast life

Girl you know that you want it

And you know where where we’re goin’

Girl, You know where we’re goin’

And you know that you want it

Turn the lights out,

In the dark now,

Are you ready for the fast life

Turn the lights out,

In the dark now,

Are you ready for the fast life

Turn the lights out,

In the dark now,

Are you ready for the fast life

Turn the lights out,

In the dark now,

Are you ready for the fast life

Are you ready for the fast.. LIFE!

Быстротечная жизнь

Не знаю, о чем именно ты думаешь,

Но я знаю, что мы пьем…

Позволь прокатить тебя этой ночью…

Идешь модельной походкой,

Обнажаясь на автостраде…

Наклевывается новый роман!

Не вижу ничего, кроме размытых линий,

Ведешь себя, как в первый раз.

Милая, я устал от этих игр, тебе

Пора бы свернуть на мою полосу

На максимальной скорости!

Хей, хей, хей!

Милая, знаю, ты этого хочешь, и

Ты понимаешь, к чему мы движемся.

Ты знаешь, куда мы направляемся,

И ты знаешь, что ты этого хочешь.

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Посреди улицы, попалась за превышение скорости,

У нее не было оснований, в ее глазах я читаю знак…

Жми на пуск, громче сирен,

Сконцентрируйся в тишине

И отправляйся в новое приключение!

Не вижу ничего, кроме размытых линий,

Ведешь себя, как в первый раз.

Милая, я устал от этих игр, тебе

Пора бы свернуть на мою полосу

На максимальной скорости!

Хей, хей, хей!

Милая, знаю, ты этого хочешь, и

Ты понимаешь, к чему мы движемся

(Ты понимаешь, все понимаешь!)

Ты знаешь, куда мы направляемся

(Направляемся!)

И ты знаешь, что ты этого хочешь.

Хей, хей, поднажми!

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Милая, знаю, ты этого хочешь, и

Ты понимаешь, к чему мы движемся.

Ты знаешь, куда мы направляемся,

И ты знаешь, что ты этого хочешь.

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Выключи свет,

И теперь в темноте… Готова ли

Ты к быстротечной жизни?

Ты готова к быстротечной жизни?!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни A Day To Remember - If It Means a Lot to You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх