Перевод песни Joe Jonas - Work It Out

Work It Out

(Uh)

Come on, Joe, you got so much more to be grateful for
Stop bein' sad 'cause you're makin' the room uncomfortable
Okay, I get it, right now, you're feelin' so miserable
Sometimes I wish I had powers to be invisible
Even baddies get saddies and that's the hardest truth
Called your mommy and daddy, they don't know what to do
You're seein' everything backwards when it's so beautiful
Sometimes I need remindin'

Hello, hello, hello, hello, wake up, tomorrow is now
Get up, get up, gеt up, get up, what are you whinin' about?
No, nobody's gonna save you now
No, nobody's gonna pull you out
Brush your shouldеrs off, life's gonna work it out (Hey)

So, you think you're too cool to go to therapy
But look at you, your anxieties got anxieties
You go to bed with a head full of insecurities
Nobody cares what you said back when you were seventeen
Okay, maybe I'm a little dramatic
Okay, maybe I'm a little manic
Some days, I wanna float away
Sometimes I need remindin'

Hello, hello, hello, hello, wake up, tomorrow is now
Get up, get up, get up, get up, what are you whinin' about?
No, nobody's gonna save you now
No, nobody's gonna pull you out
Brush your shoulders off, life's gonna work it out

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
No, nobody's gonna save you now
No, nobody's gonna pull you out
Brush your shoulders off, life's gonna work it out

Всё устроится

(Ммм…)

Да ладно, Джо, тебе есть за что быть благодарным.
Перестань грустить, потому что ты делаешь комнату неуютной.
О'кей, я понимаю, что сейчас ты чувствуешь себя несчастным
Иногда мне жаль, что у меня нет способности быть невидимым.
Даже богатые тоже плачут, и это самая трудная правда.
Я позвонил твоим маме и папе, они не знают, что делать.
Ты видишь всё наоборот, а ведь вокруг красота.
Иногда мне нужно напоминать тебе:

Привет, привет, привет, привет! Просыпайся, завтра уже настало!
Вставай, вставай, вставай, вставай! О чем ты ноешь?
Нет, никто тебя сейчас не спасет.
Нет, никто тебя не вытащит.
Расправь плечи, жизнь всё устроит. (Хей!)

Значит, ты думаешь, что слишком крут, чтобы идти к психологу?
Но посмотри на себя: твои тревоги вызывают тревогу.
Ты ложишься спать с мыслями, полными неуверенности в себе.
Никого не волнует, что ты сказал, когда тебе было семнадцать.
Ладно, возможно, я немного драматизирую.
Ладно, возможно, я немного маньяк.
Иногда мне хочется развеяться.
Иногда мне нужно напоминать тебе:

Привет, привет, привет, привет! Просыпайся, завтра уже настало!
Вставай, вставай, вставай, вставай! О чем ты ноешь?
Нет, никто тебя сейчас не спасет.
Нет, никто тебя не вытащит.
Расправь плечи, жизнь всё устроит.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Нет, никто тебя сейчас не спасет.
Нет, никто тебя не вытащит.
Расправь плечи, жизнь всё устроит.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jethro Tull - My Sunday feeling

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх