Перевод песни John Lennon - Only people

Only people

Let’s go!
Only people just know how to talk to people
Only people know just how to change the world
Only people realize the power of people
A million heads are better than one,
So come on, get it on!

Well I know how we tried
The millions of tears that we cried
Now we are hipper we been through the trip
And we can’t be denied
With woman and man side by side
Make no mistake it’s our future we’re making,
Bake the cake and eat it too!
We don’t want no pig brother scene

Only people just know how to talk to people
Only people know just how to change the world
Only people realize the power of people
A million heads are better than one,
So come on, get it on!

Well it’s long overdue
There ain’t nothing better to do
Now we are hipper we been through the trip
We can fly right on through,
There’s nothing on earth we can’t do
Fish or cut bait it’s our future we’re making
All together now pull the chain!
We don’t want no pig brother scene

Only people know just how to talk to people
Only people know just how to change the world
Only people know just how to talk to people
Only people know just how to change the world

Только люди

Поехали!
Только люди знают, как разговаривать с людьми.
Только люди знают, как изменить мир.
Только люди понимают, какой властью обладают люди.
Одна голова — хорошо, а миллион — лучше,
Так что давайте, приступайте!

Я знаю, сколько мы пытались,
Какие потоки слёз проливали.
Теперь опыт расширил наше сознание,
И нас не получится не замечать,
Женщина и мужчина встанут рядом.
Вне всяких сомнений, мы создаём общее будущее,
Совмещаем совместимое!
Нам не нужно подобие скотного двора1.

Только люди знают, как разговаривать с людьми.
Только люди знают, как изменить мир.
Только люди понимают, какой властью обладают люди.
Одна голова — хорошо, а миллион — лучше,
Так что давайте, приступайте!

Это давно назрело,
Лучшего решения нет.
Теперь опыт расширил наше сознание,
Мы можем лететь вперёд,
Для нас нет ничего невозможного.
Действуйте или не мешайте, мы создаем общее будущее,
Давайте все вместе дёрнем за слив!2
Нам не нужно подобие скотного двора.

Только люди знают, как разговаривать с людьми.
Только люди знают, как изменить мир.
Только люди знают, как разговаривать с людьми.
Только люди знают, как изменить мир.
1) pig brother — «свинобрат», образ диктатора, составленный из двух персонажей Дж. Оруэлла: Большого Брата из романа «1984» и свиньи из повести «Скотный двор».
2) pull the chain — потянуть за цепь сливного бачка.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - Winterlude

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх