Перевод песни John Lennon - Woman is the nigger of the world

Woman is the nigger of the world

Woman is the nigger of the world

Yes she is…think about it

Woman is the nigger of the world

Think about it…do something about it

We make her paint her face and dance

If she won’t be a slave, we say that she don’t love us

If she’s real, we say she’s trying to be a man

While putting her down, we pretend that she’s above us

Woman is the nigger of the world…yes she is

If you don’t believe me, take a look at the one you’re with

Woman is the slave of the slaves

Ah, yeah…better scream about it

We make her bear and raise our children

And then we leave her flat for being a fat old mother hen

We tell her home is the only place she should be

Then we complain that she’s too unworldly to be our friend

Woman is the nigger of the world…yes she is

If you don’t believe me, take a look at the one you’re with

Woman is the slave to the slaves

Yeah…alright…hit it!

We insult her every day on tv

And wonder why she has no guts or confidence

When she’s young we kill her will to be free

While telling her not to be so smart we put her down for being so dumb

Woman is the nigger of the world

Yes she is…if you don’t believe me, take a look at the one you’re with

Woman is the slave to the slaves

Yes she is…if you believe me, you better scream about it

We make her paint her face and dance

Женщина - рабыня в нашем мире

Женщина – рабыня в нашем мире.

Это так, запомни это.

Женщина – рабыня в нашем мире.

Это так, что делать с этим?

Мы говорим: “Накрась лицо, пляши”,

Откажется, в ответ ей: “Ты меня не любишь”.

А быть собой – обязанность мужчин.

Молчи, не возражай – и королевой будешь.

Женщина – рабыня в нашем мире.

Это так, взгляни на ту, что рядом.

Женщина – рабыня из рабынь,

Не шептать, кричать об этом надо.

Пускай она рожает нам детей,

А после мы найдём кого-то помоложе.

“Твой дом – святой очаг”, – внушаешь ей,

А женщина тебя потом терпеть не может.

Женщина – рабыня в нашем мире.

Это так, взгляни на ту, что рядом.

Женщина – рабыня из рабынь.

Это так. Неужто так и надо?

Её ругают в теленовостях,

И что тут говорить про дух и силу воли.

Её свободный дух ещё в яслях

Убит. Она живёт средь пустоты и боли.

Женщина – рабыня в нашем мире.

Это так, взгляни на ту, что рядом.

Женщина – рабыня из рабынь.

Не шептать, кричать об этом надо.

Мы говорим: “Накрась лицо, пляши”,

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх