Перевод песни John Mayer - 83*

83*

I’ll have these dreams I’m walking home,
Home where it used to be,
Everything is as it was
Frozen in front of me.

Here I stand six feet small
Romanticizing years ago,
Well, it’s a bittersweet feeling
Hearing “Wrapped Around Your Finger” on the radio.

And these days
I wish I was six again,
Oh, make me a red cape
I wanna be Superman.
Oh, if only my life was more like 1983,
All these things would be more like they were at the start of me,
I had it made in ‘83.

Thinking about my brother Ben,
I miss him everyday,
He looks just like his brother John
But on an eighteen month delay.

Here I stand six feet small
And smiling cause I’m scared as hell,
Kinda like your life is like a sequel to a movie
where the actors’ names have changed.

Well, these days
I wish I was six again,
Oh, make me a red cape
I wanna be Superman.
Oh, if only my life was more like 1983,
All these things would be more like they were at the start of me,
If my life was more like 1983,
Plot a course to the source of the purest little part of me.

And most my memories have escaped me
Or confused themselves with dreams,
If heaven’s all they want it to be,
Send your prayers to me care of 1983.

You can paint that house a rainbow of colors,
Rip out the floorboards
And replace the shutters,
But that’s my plastic in the dirt.

Whatever happened to my,
Whatever happened to my,
Whatever happened to my,
Whatever happened to my lunchbox
When came the day when it got
Thrown away,
Don’t you think I should have had some say in that decision?

More like,
More like,
More like 1983.

* — OST Serendipity (саундтрек к фильму “Интуиция”).

83

Мне будут сниться сны, в которых я иду домой,
Домой туда, где он и был,
Всё так, как и было,
Передо мной в застывшем виде.

Вот я, на полтора метра ниже,
Мечтаю много лет назад,
Да, смешанные чувства от
“Обвела вокруг пальца” по радио.

Сейчас
Мне хочется снова стать шестилетним,
О, сооруди мне красный плащ,
Я хочу быть Суперменом.
Ох, если бы только моя жизнь была как в 1983-м,
Всё было бы так, как в начале моей жизни,
Я попал в 83-й.

Думаю о своём брате,
Я скучаю по нему каждый день,
Он как две капли похож на брата Джона,
Только на полтора года младше.

Вот я, на полтора метра ниже,
И улыбаюсь, потому что до смерти напуган,
Словно твоя жизнь продолжение фильма,
Где у всех актёров изменились имена.

Да, сейчас
Мне хочется снова стать шестилетним,
О, сооруди мне красный плащ,
Я хочу быть Суперменом.
Ох, если бы только моя жизнь была как в 1983-м,
Всё было бы так, как в начале моей жизни,
Если бы моя жизнь была как в 1983-м,
Прокладываю курс к самой искренней частичке своей души.

Большинство воспоминаний покинули меня
Или перемешались со снами,
Если рай — это их самая заветная мечта,
То шлите свои молитвы мне в 1983-й.

Ты можешь разрисовать дом всеми цветами радуги,
Вырвать половицы
И вставить на их место ставни,
Но это моя вещица в грязи.

Что бы ни случилось с моей,
Что бы ни случилось с моей,
Что бы ни случилось с моей,
Что бы ни случилось с моей коробкой для завтраков,
Когда настал день, чтобы её
Выкинули,
Вам не кажется, что и я должен был высказаться об этом?

Как,
Как,
Как в 1983-м.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Iggy Pop - Living on the Edge of the Night

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх