Перевод песни John Newman - Easy

Easy

Just another song, just another tale

Of a broken heart

Don’t wanna see you hurt,

There’s something you should learn

From the start

My friend you ought to know

I’m afraid it’s time to know

Whoever said love was easy?

Should not have told you, oh

‘Cause every time you feel it, yea

A piece of you is gone

Is it something that you want?

Something that you need?

Something you should know?

Whoever said love was easy, yea

Do you know they told you wrong?

Write it on the wall, tell it to them all

I’m happy now

Now you’re standing tall

Don’t wanna see you fall

Down to the ground

My friend you ought to know

I’m afraid it’s time to know

Whoever said love was easy

Should not have told you, oh

‘Cause every time you feel it

A piece of you is gone

Is it something that you want?

Something that you need?

Something you should know?

Whoever said love was easy

Should not have told you

I know the feeling, is sweeter than ever

But I would regret

I’d rather tell you, now or never

What to expect

Tears don’t always dry

But tell em there’s no lie

‘Cause at the end

Whoever said love was easy

Should not have told you

‘Cause every time you feel it

A piece of you is gone

Is it something that you want?

Something that you need?

Something you should know?

Whoever said love was easy

Do you know they told you wrong?

Oh no, that’s what you wrote

Легко

Просто ещё одна песня, просто ещё одна история

Разбитого сердца.

Не хочу видеть, как ты страдаешь.

Есть кое-что, что тебе следовало знать

С самого начала.

Друг мой, ты должен быть в курсе.

Боюсь, пришло время тебе узнать.

Кто сказал, что любить легко?

Не нужно было тебе рассказывать, но

Ведь каждый раз, когда ты чувствуешь что-то,

Часть тебя умирает.

Разве это то, чего ты хочешь?

Разве это то, что тебе нужно?

Разве ты должен это испытать?

Кто бы ни сказал, что любить легко,

Ты ведь знаешь, что он солгал?

Напиши это на стене, скажи им всем:

Я счастлив.

Теперь ты забрался высоко, 1

Я не хочу видеть, как ты упадёшь оттуда

На землю.

Друг мой, ты должен быть в курсе.

Боюсь, пришло время тебе узнать.

Кто сказал, что любить легко?

Не нужно было тебе рассказывать, но

Ведь каждый раз, когда ты чувствуешь что-то,

Часть тебя умирает.

Разве это то, чего ты хочешь?

Разве это то, что тебе нужно?

Разве ты должен это испытать?

Кто бы ни сказал, что любить легко,

Ты ведь знаешь, что он солгал?

Мне знакомо это чувство — самое сладостное в мире.

Однако прости,

Но я лучше расскажу тебе, чего ждать.

Сейчас или никогда:

Слёзы не всегда высыхают,

Но уйми их, потому что я не лгу,

Ведь в конечном итоге,

Кто сказал, что любить легко?

Не нужно было тебе рассказывать, но

Ведь каждый раз, когда ты чувствуешь что-то,

Часть тебя умирает.

Разве это то, чего ты хочешь?

Разве это то, что тебе нужно?

Разве ты должен это испытать?

Кто бы ни сказал, что любить легко,

Ты ведь знаешь, что он солгал?

О, нет, это именно то, что ты написал.

1) «Standing tall» также имеет значение «быть гордым и самоуверенным; стойко преодолевать невзгоды».
Автор перевода - Бусоедова Дарья
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни John Newman - Losing sleep

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх