Моя награда для тебя.
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала.
Всё это ради тебя, всё это ради тебя,
За то, каким ты меня сделала.
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала.
Всё это ради тебя, всё это ради тебя,
За то, каким ты меня сделала.
Это моя награда для тебя.
В пятнадцать я был
Очень растерян и легко раним.
Сейчас я не могу стереть эти воспоминания,
Но ты рядом со мной.
В восемнадцать ты открыла мне глаза
Ты зажгла свет, я был поражён.
Сейчас не могу стереть эти воспоминания,
Но ты рядом со мной.
Над моей любовью надругались,
Ты никогда не слушала, что я говорил,
Но я надеюсь, что ты видишь:
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала.
Всё это ради тебя, всё это ради тебя,
За то, каким ты меня сделала.
Это моя награда для тебя.
В двадцать три я пойман
В этот порочный круг, который устроил мне ловушку.
Сейчас я не могу стереть эти воспоминания,
Но ты рядом со мной.
Над моей любовью надругались,
Ты никогда не слушала, что я говорил,
Но я надеюсь, что ты видишь:
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала.
Всё это ради тебя, всё это ради тебя,
За то, каким ты меня сделала.
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала.
Всё это ради тебя, всё это ради тебя,
За то, каким ты меня сделала.
Это моя награда для тебя.
Это моя награда для тебя!
Моя награда! О, нет!
Я строю эту жизнь,
Я иду к ней.
Это моя жизнь, моя награда для тебя.
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала и что сделала для меня.
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала.
Всё это ради тебя, всё это ради тебя,
За то, каким ты меня сделала.
Всё это для тебя, всё это для тебя,
За то, что ты мне показала.
Всё это ради тебя, всё это ради тебя,
За то, каким ты меня сделала.
Это моя награда для тебя.
Автор перевода - Бусоедова Дарья