Я жду этой поездки, мне не нужна компания, я отправляюсь в путь
Туда, где свежий воздух прерий — я спрячусь там ото всех.
Дробный перестук железной дороги зовет меня.
Если бы человек мог знать, куда отправляется река Санта Фе, когда она уходит под землю,
Там, где звон огромного колокола встречается с ее пронзительным свистом,
Она течет туда, где нет снега.
Еще одна поездка,
Еще одна поездка
Я скучаю по грусти луны в прерии, которая знает мое имя,
И по перекати-полю, рожденному ее бесплодной землей.
Это все — части песни, которую я пою,
Я помню мелодию, которую я пел луне, и она заставляла ее улыбаться,
И я скакал на закате дня, и я оставался так долго один.
И я так хочу быть в том месте, которому принадлежит эта память.
Еще одна поездка,
Еще одна поездка
И годы уходят, и я думаю о том, почему так долго не мог покинуть свой дом
И отправиться по железной дороге одному,
Но мое сердце будет стонать, пока я не буду точно знать, что я уезжаю/
Если я не вернусь из поездки в один конец в Мексику,
Ты сможешь найти меня там, где ветер гоняет перекати-поле/
Это прощание, и ты никогда не узнаешь, как я скорблю.
Еще одна поездка,
Еще одна поездка.
Автор перевода - EvgenyEvgeny из MurMur