Пусть все, кому не лень, нас учат жить,
Лишь нам решать, чьим словом дорожить.
Но проповедь одну приносят всем
Апостол Павел или Билли Грэм: (1)
То, что сказал об истине Иисус.
(Иисус сказал: “Я есть путь и истина и жизнь”) (2)
Наш мир исполнен алчности, беды,
И злобы он исполнен и нужды,
Что делать, если всем на всё плевать,
И о любви никто не хочет знать?
А знать лишь надо, что сказал Иисус.
(Иисус сказал: “Возлюби ближнего, как самого себя”) (3)
Как выбрать среди тысячи дорог,
Нам, проповедник, преподай урок,
И если в небе рай, ты нас наставь,
Скажи скорее, где его врата?
Он скажет, что про рай сказал Иисус.
(Иисус сказал: “Ищите Царства Божия и правды его,
а остальное приложится вам”) (4)
Но, ради Бога, укажи нам, как
По этим скалам влезть на облака,
Как выжить в наше время смут и бед,
Скажи нам правду… Скажет он в ответ
Лишь то, что про беду сказал Иисус.
(Иисус сказал: “Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.
В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам:
Я иду приготовить место вам.
И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе,
чтобы и вы были, где Я”.) (5)
* поэтический (эквиритмический) перевод
1 – Уильям (Билли) Франклин Грэм (англ. William Franklin Graham; 7 ноября 1918) — американский религиозный и общественный деятель, служитель баптистской церкви. На протяжении многих лет является духовным советником Президентов США.
2 – От Иоанна 14:6
3 – От Матфея 22:39
4 – От Матфея 6:33
5 – От Иоанна 14:1-3
Автор перевода - Григорий Войнер из Санкт-Петербурга