Перевод песни Jon Bellion - 80's films

80's films

Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive
Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive

She said, “How does it feel to be you?”
I said, “It’s alright, I really think I peaked
in high school”
She said, “That isn’t possible, you are out of your mind
Cause we never hooked up in high school”

We just need a night like
We just need a night like this, yeah
Take me back to 9th grade
Take me back to 9th grade shit, yeah

Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive
Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive

She said, “How’d we end up in the parking lot
in Smithtown?”
The morning’s on its way to sunrise
She said, “The island is long,
but life is short in this town
I’m glad we got to redo the time”

We just need a night like
We just need a night like this, yeah
Take me back to 9th grade
Take me back to 9th grade shit, yeah
And just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive

Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive
Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive

I can’t let go and your lips feel retro
You’re my Breakfast Club
You’re my song from Cyndi Lauper
No more missed times,
we fly by street signs
Let your hips rewind
Take me back into the future, yeah

Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive
Just like the 80s films
We’ll hook up in my back seat
and let my best friend drive

Фильмы 80-х

Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.
Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.

Она сказала: «Каково это — быть тобой?»
Я сказал: «Нормально, на самом деле, думаю,
я достиг пика в средней школе».
Она сказала: «Это невозможно, ты с ума сошел,
Мы же не встречались в школе».

Нам просто нужна ночь как
Нам просто нужна ночь как эта, да
Забери меня обратно в 9-й класс
Забери меня обратно в этот паршивый 9-й класс, да

Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.
Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.

Она сказала: «Как мы очутились на парковке
в Смиттауне?»1
Утро уже на пути к заре.
Она сказала: «Остров длинный,
но жизнь в этом городе коротка.
Я рада, что нам удалось вернуть время».

Нам просто нужна ночь как
Нам просто нужна ночь как эта, да
Забери меня обратно в 9-й класс
Забери меня обратно в этот паршивый 9-й класс, да
И прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.

Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.
Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.

Я не могу отпустить тебя, и твои губы чувствуются ретро,
Ты мой «Клуб Завтрак»2,
Ты — моя песня от Синди Лаупер3.
Больше никаких потерянных времен,
мы летим мимо уличных знаков.
Пусть твои бедра перемотаются назад,
Забери меня обратно в будущее, да.

Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.
Прямо как в фильмах 80-х
Мы будем целоваться у меня на заднем сиденье
и пусть мой лучший друг рулит.
1) Смиттаун (Smithtown) — город на северном побережье острова Лонг-Айленд. Восточный пригород Нью-Йорка.

2) Клуб Завтрак (Breakfast Club) – американский кинофильм 1985 года, подростковая комедия-драма режиссёра и автора сценария Джона Хьюза. Вторая часть трилогии, состоящей из фильмов: «Шестнадцать свечей», «Клуб Завтрак», «Феррис Бьюллер берёт выходной»

3) Синди Лаупер (Cyndi Lauper) — американская поп-певица, автор песен и актриса, обладательница премий «Грэмми», «Тони» и «Эмми». Добилась известности в 1983 году с выходом альбома She’s So Unusual.

Автор перевода - M.L
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Uriah Heep - It's all been said

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх