Conversations with My Wife
I dreamt I slept on a sidewalk, but you still laid with me
I dreamt I fell in a lion's den, and you still came for me
I dreamt I lost all of my faith, and you still prayed for me
Who the fuck cares about these plaques on my wall?
You're still the only thing I've done right
Will you love me when my phone turns off?
I don't want to be some digital Jesus
No more followers, we'll both get lost
When it's me and you inside real life
Will you love me when my phone turns off?
I don't want to be some digital Jesus
No more followers, we'll both get lost
When it's me and you inside real life
I just want me and you inside real life
(I just want me and you inside real life)
They'll say that I fell off, and it's alright
(They'll say that I fell off, and it's alright)
I'm so ready to run from the spotlight
(So ready to run from the spotlight)
They'll say that I fell off, and it's alright
(They'll say that I fell off, and it's alright)
I'm so ready to run from the spotlight
I dreamt I slept on a sidewalk, but you still laid with me
Who the fuck cares about these…
I dreamt I fell in a lion's den, and you still came for me
Who the fuck cares about these…
I dreamt I lost all of my faith, and you still prayed for me
Who the fuck cares about these plaques on my wall?
You're still the only thing I've done right
Will you love me when my phone turns off?
I don't want to be some digital Jesus
No more followers, we'll both get lost
When it's me and you inside real life
Will you love me when my phone turns off?
I don't want to be some digital Jesus
No more followers, we'll both get lost
When it's me and you inside real life
I just want me and you inside real life
(I just want me and you inside real life)
(Ahhh)
(Ahhh)
They'll say that I fell off, and it's alright
I'm so ready to run from the spotlight
|
Разговоры со своей женой
Мне приснилось, что я спал на тротуаре, но ты всё равно была рядом,
Мне приснилось, что я упал в логово львов, и ты пришла за мной,
Мне приснилось, что я утратил всю свою веру, но ты молилась за меня,
Кому, б**ь, какое дело до всех моих наград на стенах,
Если ты – моё самое главное достижение.
Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон?
Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом.
Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся –
Только ты и я в этой реальности.
Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон?
Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом.
Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся –
Только ты и я в этой реальности.
Я просто хочу быть с тобой в этой реальности
(Я просто хочу быть с тобой в этой реальности).
Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно
(Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно),
Я полностью готов уйти из света софитов
(Я полностью готов уйти из света софитов),
Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно
(Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно),
Я полностью готов уйти из света софитов.
Мне приснилось, что я спал на тротуаре, но ты всё равно была рядом, –
Кому, бл**ь, какое дело.
Мне приснилось, что я упал в логово львов, и ты пришла за мной, –
Кому, бл**ь, какое дело.
Мне приснилось, что я утратил всю свою веру, но ты молилась за меня,
Кому, б**ь, какое дело до всех моих наград на стенах,
Если ты – моё самое главное достижение.
Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон?
Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом.
Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся –
Только ты и я в этой реальности.
Будешь ли ты любить меня, если я отключу телефон?
Я не хочу стать каким-то цифровым Иисусом.
Никаких больше фолловеров, давай оба потеряемся –
Только ты и я в этой реальности.
Я просто хочу быть с тобой в этой реальности
(Я просто хочу быть с тобой в этой реальности).
(Аааа)
(Аааа)
Пусть говорят, что я скатился, мне всё равно,
Я полностью готов уйти из света софитов.
Автор перевода - slavik4289
|