Перевод песни Jonas Brothers - Jersey

Jersey

We weren’t meant to get out of Jersey
Two stops past the parkway
And that old cemetery
We weren’t born to grow in a hurry
But it rained hard in the garden state
And we shot up like weeds
Walking out of the red brick house
Yeah I keep hearing screaming
“Please don’t leave”

Like hey, where you goin’?
Don’t you want to talk about it
Before you walk away
Like hey, where you goin’?
When there’s still
So much left to say

Hollywood’s a lot like the Bible
Both take faith and if you want grace
Then you got to believe
Holding on was always a battle
Even the father, son and the holy ghost
Don’t always agree
There was always room for one of us
But not enough for three
So who is it gonna be

To saying “hey, where you goin’?”
Don’t you want to talk about it
Before you walk away
Like hey, where you goin’? (where you goin’?)
When there’s still
So much left to say

To each other if we’re broken
Rather be honest than unspoken
Words they can hurt but
What could be worse
Than that final curtain come down

Like hey, where you goin’?
Don’t you want to talk about it
Before you walk away
Like hey, where you goin’?
When there’s still so much left
Still so much left
Still so much left to say

Джерси

Мы не собирались покидать Джерси.
Я помню две остановки за бульваром
И это старое кладбище.
Мы не должны были так быстро вырасти,
Но в стране садов прошёл ливень,
И мы сразу выросли1.
Выходя из красного кирпичного домика,
Я всё ещё слышу крик:
«Пожалуйста, не уходи».

Эй, куда же ты уходишь?
Не хочешь поговорить об этом,
Прежде чем ты уйдёшь?
Эй, куда ты уходишь?
Когда ещё есть так много
Несказанных слов.

Голливуд очень похож на Библию:
Тоже требует веры, и если ты ищешь благодати,
То должен верить,
Выдержать — это всегда битва.
Даже Отец, Сын и Святой Дух
Не всегда могут договориться.
Здесь всегда было место для одного из нас,
Но для троих его не хватит.
Так кто же это будет?

Эй, куда же ты уходишь?
Не хочешь поговорить об этом,
Прежде чем уйдёшь?
Эй, куда ты уходишь?
Когда ещё так много
Несказанных слов.

После того, как мы распались,
Лучше быть честными друг с другом, чем молчать.
Слова могут ранить, но
Есть кое-что похуже этого:
Отпустить наш последний занавес.

Эй, куда же ты уходишь?
Не хочешь обсудить это,
Прежде чем уйдёшь?
Эй, куда ты уходишь?
Когда ещё так много,
Когда осталось так много
Несказанных слов.
Песня прозвучала в титрах документального фильма о братьях — “Chasing Happiness” (2019).
1) Дословно: Выросли, вымахали, как сорняки.

Автор перевода - petcheetah
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни K.Flay - High enough

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх