Перевод песни Jonas Monar - Fehler

Fehler

Ich mach' mir ständig 'nen Kopf
Und dabei weiß ich doch,
Es läuft nicht immer nach Plan
Und wie mein Herz immer klopft,
Wenn ich nicht weiß, was jetzt kommt,
Das ist das Beste daran
Setz' alles, was ich habe,
Auf diese eine Karte
Und bin ich wieder lost,
Erinnert mich dieser Song,
Das wird schon irgendwann

Der größte Fehler
Wär' es keinen zu machen
Und ich weiß, jeder
Kämpft gegen Schatten

Ich kann nur lernen,
Wenn ich scheiter',
Und irgendwie geht's immer weiter

Der größte Fehler
Wär's kein'n zu machen [x2]

Du willst alles auf einmal,
Dass es beim ersten Mal klappt,
Doch den ersten Versuch
Fährst du dann gegen die Wand
Und ja, das Leben ist hart,
Denn es läuft neben der Bahn
Einer unperfekten Straße,
Auf der jeder schon war
Und du fällst auf die Nase,
Das ist die beste Phase,
Weil du checkst,
Es zählt, wofür dein Herz schlägt
Und ob du aufstehst, wenn du fällst

Der größte Fehler
Wär' es keinen zu machen
Und ich weiß, jeder
Kämpft gegen Schatten

Ich kann nur lernen,
Wenn ich scheiter',
Und irgendwie geht's immer weiter

Der größte Fehler
Wär's kein'n zu machen [x2]

Wär's kein'n zu machen

Der größte Fehler
Wär's kein'n zu machen [x2]

Ошибка

Я переживаю постоянно,
Хотя знаю,
Что не всегда всё идёт по плану.
И то, как моё сердце всегда стучит,
Когда я не знаю, что будет сейчас,
Вот что самое лучшее во всём этом.
Ставлю всё, что у меня есть,
На единственную карту.
И когда я снова потерян,
Эта песня напоминает мне,
Что это случится когда-нибудь.

Самой большой ошибкой
Было бы не сделать ни одной.
И я знаю, что каждый
Борется с тенями.

Я могу учиться только тогда,
Когда терплю неудачу,
И почему-то это всегда продолжается.

Самой большой ошибкой
Было бы не сделать ни одной. [x2]

Ты хочешь всего сразу,
Чтобы всё получилось с первого раза,
Но первую попытку
Ты запарываешь. 1
И да, жизнь сурова,
Ведь она проходит рядом с колеёй
Несовершенной дороги,
По которой прошёл каждый.
И ты терпишь неудачу, 2
Это лучший момент,
Потому что ты понимаешь:
Важно, для чего бьётся твоё сердце,
И встанешь ли ты, когда упадёшь.

Самой большой ошибкой
Было бы не сделать ни одной.
И я знаю, что каждый
Борется с тенями.

Я могу учиться только тогда,
Когда терплю неудачу,
И почему-то это всегда продолжается.

Самой большой ошибкой
Было бы не сделать ни одной. [x2]

Было бы не сделать ни одной

Самой большой ошибкой
Было бы не сделать ни одной. [x2]

1 – gegen die Wand fahren – (букв.) направлять что-либо в стену; (перен.) запороть что-либо.
2 – auf die Nase fallen – (перен.) потерпеть неудачу; разбить себе нос (при падении).

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jonas Monar - Atmen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх