Перевод песни Jonas Monar - Melancholie

Melancholie

Ist bisschen mehr blau als gestern
Ich glaube, das liegt nicht am Wetter
Ja, du machst alles wieder heller
Warum kann es so nicht immer sein?
Ich kill' Sekunden an meinem Fenster,
Vermiss' dich und es wird nicht besser
So viel Ideen, doch keine lenkt ab
Verschwenden wir ein bisschen Zeit?

Frag, ob du wach bist
Obwohl es Nacht ist,
Sitz' ich im Wagen
Bin schon fast in deiner Strasse
Ja, schon seit Tagen
Kann ich nicht schlafen
Nimm mir meine Melancholie!

(Nimm mir meine Melancholie) [x3]
Nimm mir meine Melancholie

Wir trinken Mut aus Plastikbechern,
Nur irgendwo den Tag verlängern
Kurz alles gut und noch viel besser
Bin selbst mit dir am Boden high
'Ne Malboro auf fremden Dächern,
Der Soundtrack so perfekt von Casper
Nur Angst davor, dass sich was ändert,
Doch morgen wird wie gestern sein

Frag, ob du wach bist
Obwohl es Nacht ist,
Sitz' ich im Wagen
Bin schon fast in deiner Strasse
Ja, schon seit Tagen
Kann ich nicht schlafen
Nimm mir meine Melancholie!

[2x:]
(Nimm mir meine Melancholie) [x3]
Nimm mir meine Melancholie

Меланхолия

Чуть больше синевы, чем вчера.
Я думаю, это не из-за погоды.
Да, ты снова делаешь всё светлее.
Почему так не может быть всегда?
Я убиваю секунды у своего окна,
Скучаю по тебе, и лучше не становится.
Столько идей, но ни одна не отвлекает.
Мы попусту тратим время?

Спрашиваю, не спишь ли ты.
Хотя уже ночь,
Я сижу в тачке.
Уже почти на твоей улице.
Да, уже несколько дней
Мне не спится.
Забери у меня мою меланхолию!

(Забери у меня мою меланхолию) [x3]
Забери у меня мою меланхолию

Мы пьём смелость из пластиковых стаканчиков,
Только чтобы где-то продлить этот день.
Ненадолго всё хорошо и гораздо лучше.
Я кайфую, даже когда ты в отчаянии.
Мальборо на незнакомых крышах,
Трек от Casper'а 1 такой идеальный.
Есть только страх перемен,
Но завтра будет как вчера.

Спрашиваю, не спишь ли ты.
Хотя уже ночь,
Я сижу в тачке.
Уже почти на твоей улице.
Да, уже несколько дней
Мне не спится.
Забери у меня мою меланхолию!

[2x:]
(Забери у меня мою меланхолию) [x3]
Забери у меня мою меланхолию

1 – немецкий певец, исполняющий песни в жанрах альтернативный хип-хоп и альтернативный рок.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jonas Monar - Kind Im Kopf

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх